昏镜重磨什么意思,昏镜词引文言文翻译

tamoadmin 成语实例 2024-07-09 0
  1. 唐朝刘禹锡写昏镜词的诗,可以怎么立意写作文
  2. 海运文言文解释
  3. 昏镜词引的作者
  4. 昏镜此引文言文翻译
  5. 昏镜词引的字词注释
  6. 昏镜词引的寓意

1. 茶人是什么意思

茶人,原本有两个解释,一是精于茶道之人;二是***茶之人或者制茶之人。还应该宽泛些,因为何为茶道,茶究竟有没有必要上升到道的地步,历来都有不同看法,只要是爱茶惜茶的人,即使不够精于此道,都可以算作茶人。

茶人指的是钻研茶道的人,一般是精神文化充实的人。也有一定的物质基础。

1 最早的“茶道”两字因茶的意境而来.意境承载茶之精神效用

昏镜重磨什么意思,昏镜词引文言文翻译
(图片来源网络,侵删)

“茶道”两字,在爱茶人心中是值得敬仰的一片天地。它先出自诗僧和茶僧美称的皎然之诗作《饮茶歌诮崔石使君》。

蕴含深厚民族思想和精华的茶文化,由历史沉积而来,也与茶的意境相伴随,给人以潜移默化的积极作用和影响。具体地说,是人们在经过茶事、茶文化思想内涵的感受和体验后,受那由茶所带来的美妙意境等影响而对人产生作用。深入茶事之奇妙境界、体验茶的精神(如“精行俭德”般的内涵)。并把它与人的精神追求相结合,这是茶之道的精髓。

2 茶的意境是茶道的构架,为不同时代茶事的共性

自皎然提出“茶道”以来,已历经—千多年。一般说来,茶道是人们受茶事感受并进入较深意境而生发,茶道与茶的意境密切相伴。

由于社会的发展,茶道的形式、手段、社会环境和对象等都会产生相应的变化,皎然所“指定”的茶 道深意,现代人即使能“打造”,能体会到诸如”人与大自然之间,人与历史之间的对话”的虚幻缥缈意境的,也不在多数。

3 在茶事体验中寻求意境,感悟人生的真谛顺应时代的进步

在茶事体验中寻求意境,代替具体的茶道程式,从中获得感悟或精神的“纯化”等,是人们把茶道局 限在深层次或程式化的认识所作的修正。

茶的意境,即与茶相伴而来的、给人以清新、淡雅、闲适、悠然,亲切而自然;因此,茶才不同于一般口腹物欲。饮茶可以是一种习惯,给人以助思考、添情趣.如有人称举杯饮茶之“举”,理解为一种期待, 颇为形象;又如某文人所说:“茶之为物,能引导我们进入一个默想的人生世界。”这是由茶中的意境所引导,让人们从茶的感觉中放松“心灵”,让人更睿智地领会世界上的人与事,或感受“心原本是一壶茶,包 容百味,因吐纳而常新。”这似乎又把茶的意境与“即茶即道”相联系了。

4 茶的意境的启示,俗及日常生活、深通传统文化精义,与茶道相通

茶的意境.能从平凡茶事中通及中国传统文化的深层。茶的历史实践已表明:茶与儒、道、悱的境界相互渗透,儒家之礼、佛家之养、道家之闲,在茶的氛围中体现得淋漓尽致。在儒释道三者之中.给人感觉最为深切的是那种闲适的情感,所以许多隐士大多有嗜茶的习惯,过闸云野鹤的日子当然少不丁具有闲情雅志的茶了,手举一杯茶,神情清爽,荡涤心间污秽,这可非一般饮料所能比。

2. 文言文的解释

《义鹊》:“大慈山之阳,有拱木,上有二鹊各巢而生子者。其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然。

噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?”

按理说,人应该比禽兽进步的,但是现实生活中,有一些人卖友求荣、不仁不义,所作所为却毫无人性。这篇以义鹊抚养邻居的义举,痛斥那些不仁不义枯草杆菌丧失人性的人。

山之阳水之阴为南

巢 动名词 筑巢

《义鹊》

全文大概意思:一只大鸟被鸷逮了,2个小鸟就没妈。。。。另一只大鸟就代为抚养。

最后一句就是点名寓意的句子

感想自己编

3. 关于文言文的解释

核舟记原文 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔(wǎng)不因势象形,各具情态。

尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍(shǔ)许。

中轩敞(chǎng)者为舱,篛(ruò)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。

启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sǎn)之。

船头坐三人,中峨冠而多髯(rán)者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。

东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。

东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶(zhě)中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。

卧右膝,诎(qū)右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。 舟尾横卧一楫(jí)。

楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。

居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬(rén)戌(xū)秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。

又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。 通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。

而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。

嘻,技亦灵怪矣哉! 古文翻译 明朝有个技艺奇妙精巧的人名叫做王叔远。(他)能用一寸长的木头,雕刻宫殿房屋、器具、人物物品,甚至飞禽走兽树木山石,没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。

(他)曾经送给我(作者)一艘用桃核雕刻的船,刻的应当是苏轼坐船游览赤壁。 船从头到尾长约八分多一点,大约有两颗黄米粒那么高。

中间高起并宽敞的部分是船舱,用篛竹叶做成的船篷遮盖着它。旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。

打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴。”

用石青涂在刻着字的凹处。 船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子有很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,黄庭坚在他的左边。

苏东坡、黄庭坚一起看一幅画卷。苏东坡用右手拿着书画卷的右端,用左手抚摸鲁直的脊背。

鲁直左手拿着横幅的左端,右手指着书画卷,好像在说什么话。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧转身子,他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在书画卷下面的衣褶里面。

佛印极像弥勒菩萨,敞开胸襟,抬头仰望,神态表情和苏东坡、黄庭坚不相类似。佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠在左膝上,念珠可以清清楚楚地数出来. 船尾横放着一支船桨。

船桨的左右两边各有一个船夫。在右边的人扎着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚脚趾,好像在大声呼叫的样子。

在左边的船夫右手拿着蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上面有个壶,那个人的眼睛正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。 船的顶部较平,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细小得像蚊子脚,一勾一画清清楚楚,它的颜色是黑的。

还刻着一枚篆字图章,文字是:“初平山人”,它的颜色是红的。 总计一条船上,刻有五个人;刻有八扇窗户;刻有篛竹叶做的船篷、船桨、炉子、茶壶、书画卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。

可是计算它的长度,竟然不满一寸,原来是挑选了一个又长又窄的桃核刻成的。咦,技艺也真是神奇啊! 一词多义 奇:明有奇巧人曰王叔远 —— 奇异、罕见、(手艺)奇妙,奇特。

舟首尾长约八分有奇 —— 零数,余数。 有:明有奇巧人曰王叔远 —— 有。

舟首尾长约八分有奇 —— 通“又”用在整数和零数之间。 为:为宫室、器皿、人物 —— 雕刻。

中轩敞者为舱 —— 是。 可:高可二黍许——大约。

珠可历历数也——可以 端:东坡右手执卷端——名词,“画卷的右端” 其人视端容寂——形容词,“端正、正” 木:能以径寸之木——木材。 以至鸟兽、木石——树木。

者:中轩敞者为舱——。

的部分 居右者椎髻仰面——。

的人 曰:明有奇巧人曰王叔远——叫作 文曰:“天启壬(rén)戌(xū)秋日——是 扇:旁开小窗,左右各四,共八扇——扇,量词 居左者右手执蒲葵扇——扇子 启:启窗而观,雕栏相望焉——打开 天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻——古代称立春、立夏为“启” 而:中峨冠而多髯者为东坡——连词,并且 而计其长曾不盈寸——转折,但是 以:能以径寸之木——用 以至鸟兽、木石——甚至 特殊句式 倒装句 尝贻余核舟一,原句应为:尝贻余一核舟。 又用篆章一,原句应为:又用一篆章。

盖简桃核修狭者为之,原句应为:盖简修狭桃核为之。 倒装句表强调。

省略句 则题名其上,省略于,原句应为:则提名于其上。 双重否定句 罔不因势象形,罔:没有一个,无不。

4. 文言文的解释

1.子贡说:“我不愿意别人强加在我身上的事,我也不愿把它强加在别人身上。”

2.当管理者自身端正,作出表率时,不用下命令,被管理者也就会跟着行动起来;相反,如果管理者自身不端正,而要求被管理者端正,那未,纵然三令五申,被管理者也不会服从的。

3.一只河蚌正张开壳晒太阳,(忽然)飞来一只鹬鸟,伸嘴去啄它的肉,河蚌急忙合起两张壳紧紧地钳住鹬鸟的嘴巴。鹬鸟说:“今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌肉(意思是:你就会 *** )。”河蚌说:“(我)今天不放你,明天不放你,就会有死鹬鸟(意思是:你就会饿死)。”(于是两个谁也不肯松口。)有位渔夫看见了,便走过来把它们一起捉走了

5. 文言文的解释

余尝游于京师侯家富人之园,见其所蓄,自绝徼海外奇花石无所不致,而所不能致者惟竹。

吾江南人斩竹而薪之。其为园,亦必购求海外奇花石,或千钱买一石,百钱买一花,不自惜。

然有竹据其间,或芟而去焉,曰:“毋以是占我花石地!”而京师人苟可致一竹,辄不惜数千钱;然才遇霜雪,又槁以死。以其难致而又多槁死,则人益贵之。

而江南人甚或笑之曰:“京师人乃宝吾之所薪!” 呜呼!奇花石诚为京师与江南人所贵,然穷其所生之地,则绝徼海外之人视之,吾意其亦无以甚异于竹之在江以南。而绝徼海外,或素不产竹之地,然使其人一旦见竹,吾意其必又有甚于京师人之宝之者,是将不胜笑也。

云:“人去乡则益贱,物去乡则益贵。”以此言之,世之好丑,亦何常之有乎? 余舅光禄任君治园于荆溪之上,遍植以竹,不植他木。

竹间作一小楼,暇则与客吟啸其中。而间谓余曰:“吾不能与有力者争池亭花石之胜,独此取诸土之所有,可以不劳力而蓊然满园,亦足适也,因自谓竹溪主人,甥其为我记之。”

余以谓君岂真不能与有力者争,而漫然取诸其土之所有者,无乃独有所深好于竹,而不欲以告人欤?昔人论竹,以为绝无声色臭味可好,故其巧怪不如石,其妖艳绰约不如花,孑孑然有似乎偃蹇孤特之士,不可以谐于俗。是以自古以来,知好竹者绝少。

且彼京师人亦岂能知而贵之,不过欲以此斗富,与奇花石等耳。故京师人之贵竹,与江南人之不贵竹,其为不知竹一也。

君生长于纷华,而能不溺乎其中,裘马、僮奴、歌舞,凡诸富人所酣嗜,一切斥去。尤挺挺不妄与人交,凛然有偃蹇孤特之气,此其于竹必有自得焉。

而举凡万物,可喜可玩,固有不能间也欤?然则虽使竹非其土之所有,君犹将极其力以致之,而后快乎其心。君之力虽使能尽致奇花石,而其好固有不存也。

嗟乎!竹固可以不出江南而取贵也哉!吾重有所感矣。 (选自《古文鉴赏辞典》)1.对句中加点词语的解释,不正确的一项是( ) A.自绝徼海外奇花石无所不致 徼:边界。

B.吾江南人斩竹而薪之 薪:这里是“当作柴草”。 C.或芟而去焉 芟:锄除。

D.固有不能间也欤 间:间或。2.下列各组语句中,全都是表述任光禄志趣高雅的一组是( ) ①京师人乃宝吾之所薪 ②竹间作一小楼,暇则与客吟啸其中 ③可以不劳力而蓊然满园,亦足适也 ④凛然有偃蹇孤特之气 ⑤此其于竹,必有自得焉 ⑥竹固可以不出江南而取贵也哉 A.①③⑥ B.②③⑤ C.②④⑥ D. ①④⑤3.下列对原文有关内容的分析和概括不正确的一项是( ) A.文章开篇写游京师显贵人家之园的见闻感受,那里奇花异石屡见不鲜,惟竹不可得。

B.文章第2段引用俗语,说明世上评价人、物的标准,是依远近多寡而论高下贵贱。 C.任光禄虽然身处江南,但不以世俗贱竹而贱之,而是在荆溪之上治园,“遍治以竹”。

D.文章由任光禄对竹的态度,揭示出他不谄流俗的孤高独立的人品,这也属直接写竹。4.把文言文阅读材料中画横线的语句翻译成现代汉语。

(10分)(1)以此言之,世之好丑,亦何常之有乎?(3分) ________________________________________________________________________________(2)故京师人之贵竹,与江南人之不贵竹,其为不知竹一也。(3分) ________________________________________________________________________________(3)然则虽使竹非其土之所有,君犹将极其力以致之,而后快乎其心。

(4分) ________________________________________________________________________________答案:1解析D (间:间隔,阻止)2解析B。(①句写京师人把竹子当作宝;④句是写任光禄的凛然气节;⑥句写竹子)3解析D。

(是间接写竹)4(1)解析如此说来,世上的美丑好恶,又有什么不变的标准呢!(“亦”、宾语前置、句意各1分)(2)解析所以京城人珍爱竹子,与江南人不重竹子,他们同属于不知竹,是一样的啊。(“其”、“一”、句意各1分)(3)解析既然这样,那么***使竹子不是这里的土地所有,任君也将竭尽其力予以搜集,然后心里才高兴。

(“然则”、“虽”、“快”、句意各1分)参考译文 我曾经游观过京城世宦富贵人家的亭园,见那里集聚的东西,自极远的边地到海外,奇异的花卉石子没有不能罗致的,所不能罗致的只有竹子。我们江南人砍伐竹子当柴烧。

他们筑园构亭也必定购买寻求海外的奇花异石,有的用千钱买一石,有的用百钱买一花,并不吝惜。然而如有竹子占据在当中,有时就将它砍去,说:“不要让它占了我种花置石的地方”。

但京城人如果能觅到一竿竹子,常常不惜化费数千钱来购买;然而一遇到下霜降雪,便又都干枯而死。正因为它的难以寻觅而且又多枯死,人们因此就更加珍爱它。

而江南人甚而笑他们说:“京城人竟把我们当柴烧的东西视为珍宝。” 呜呼!奇花异石诚然为京城与江南人所珍爱。

然而追溯它们的产地,则边地和海外人看待它们,我想也与竹子在江南没有什么大的区别。而边地海外,或许是从不出产竹子的地方,***如让那里的人一旦看到竹子,我想他们必定比京城人更加珍爱和看重它。

这。

6. 文言文解释

镜之工列十镜于贾奁。发奁而视,其一皎如,其九雾如。或曰,良苦之不侔甚矣。工解颐谢曰,非不能尽良也。盖贾之意,唯售是念。今夫来市者,必历鉴周睐,求与己宜。彼皎者不能隐芒杪之瑕,非美容不合是用,什一其数也。余感之,作昏镜词。

意译:制镜工陈列十面镜子于商人的柜中。在柜中看上去,只有一枚清澈,九枚都是雾茫茫的。有人说,好坏的区别太大了,制镜工微笑着说:不是每面镜子都不能做到清澈。因为商人的意愿,仅仅是能卖出镜子而已,现在来市集的人,一定是细心周到的挑选,选择与自己容貌相宜者。那清澈的镜子不能掩盖瑕疵,不是面目姣好的人就不能用,故喜昏镜者十居其九,而喜明镜者十难有一。我对此深有感慨,作出了《昏镜词》

①贾奁:商人的柜。②皎如:洁白明亮的样子。③良苦(gǔ):好坏。④侔(m6u):相称。⑤解颐:微笑。⑥市:买。⑦历鉴,一个一个地照。⑧周睐,全部看个遍。⑨是用,因此。⑩什一,十分之一。

在知道上查到的,地址:

唐朝刘禹锡写昏镜词的诗,可以怎么立意写作文

1. 昏镜词引 的全文翻译

《昏镜词引 》原文: 镜子工列十镜于贾奁。

发奁而视,其一皎如,其九雾如。或曰:“良楛之不侔甚矣!”工解颐谢曰:“非不能尽良也。

盖贾之意,唯售是念。今夫来市者,必历鉴周睐,求与己宜。

彼皎者不能隐芒杪之瑕,非美容不合是用,是用什一其数也。” 译文: 制造镜子的匠人在自己的店铺的镜匣里摆放了十面镜子。

把镜匣一看,十面镜子中只有一面镜子明亮光洁,剩下的九面都是模糊不清的。有人说:“这十面镜子的好坏之分太明显了。”

制镜工匠微微一笑道:“不是不能把镜子全都造的明亮光洁,对于商人来说,只要把镜子卖出去就好,来买镜子的人,一定已经看过了许多镜子,想要选择与自己相宜的镜子。那光洁明亮的镜子不能掩盖极细微的缺陷,只有面目较好的人才能用,所以会买明亮光洁镜子的人,十个里面也就只有一个罢了。

扩展资料:

《昏镜词引 》的作者为刘禹锡(772-842),刘禹锡字梦得 ,汉族,洛阳(今河南省洛阳市)人,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。

《昏镜词引 》主要讲述了镜子明亮光洁不一定会卖得好,大多数容貌不好的人都会选择适合自己,能够掩盖自己缺点的不清楚的镜子,而是会选择照不清楚自己容貌的模糊镜子,这篇文章主要在影射君主在选拔人才是不注重真才实学,而是选择自己喜欢的,使得能人贤士不得重用,这篇文章充满了讽刺意味。

参考资料:

百度百科-《昏镜词引》。

2. 昏镜词引的翻译

镜之工列十镜于贾奁。

发奁而视,其一皎如,其九雾如。或曰,良苦之不侔甚矣。

工解颐谢曰,非不能尽良也。盖贾之意,唯售是念。

今夫来市者,必历鉴周睐,求与己宜。彼皎者不能隐芒杪之瑕,非美容不合是用,什一其数也。

余感之,作昏镜词。 意译:制镜工陈列十面镜子于商人的柜中。

在柜中看上去,只有一枚清澈,九枚都是雾茫茫的。有人说,好坏的区别太大了,制镜工微笑着说:不是每面镜子都不能做到清澈。

因为商人的意愿,仅仅是能卖出镜子而已,现在来市集的人,一定是细心周到的挑选,选择与自己容貌相宜者。那清澈的镜子不能掩盖瑕疵,不是面目姣好的人就不能用,故喜昏镜者十居其九,而喜明镜者十难有一。

我对此深有感慨,作出了《昏镜词》 ①贾奁:商人的柜。②皎如:洁白明亮的样子。

③良苦(gǔ):好坏。④侔(m6u):相称。

⑤解颐:微笑。⑥市:买。

⑦历鉴,一个一个地照。⑧周睐,全部看个遍。

⑨是用,因此。⑩什一,十分之一。

3. 昏镜词引告诉我们怎样一个道理

作者在序言里向人们讲述了一个社会怪象:镜工放在店铺里出售的竟然十面有九面是“昏镜”(即模糊不清的镜子),只有一面是明镜.但是现实中昏镜畅销,明镜滞销.问问镜工,才知道买镜的人大多有缺陷而不愿看到自己的缺陷.因为明镜不能遮掩细小的瑕疵,因而乏人问津.生意人想的只是能尽快售出镜子,因而店铺中昏镜充斥,并非是不能做成明镜.作者想要说的是,人们很少会直面自己的缺点,真正的“明镜”不去用,却将那些善于遮丑的昏镜视为宝贝.要勇于面对自己的不足和缺陷,要敢于面对现实中的残缺.。

4. 不是译文,也不是个单个词的用法.只是课文,需要得有;1论语十则2

1 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?” 曾子曰:"吾日三省(xǐng)吾身:为人谋而不忠乎 与朋友交而不信乎 传不习乎 "子曰:"温故而知新,可以为师矣." 子曰:"学而不思则罔,思而不学则殆." 子曰:"由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也." 子曰:"见贤思齐焉,见不贤而内自省也." 子曰:"三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之." 曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道远.仁以为己任,不亦重乎 死而后已,不亦远乎 "子曰:"岁寒,然后知松柏之后凋也." 子贡问曰:"有一言而可以终身行之者乎 "子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施于人." 2 郦道元《三峡》原文: 江水又东径巫峡,杜宇所凿以通江水也.郭仲产云:按《地理志》“巫山在县西南”,而今县东有巫山,将郡县居治无恒故也. 江水历峡,东径新崩滩.此山,汉和帝永元十二年崩,晋太元二年又崩.当崩之日,水逆流百余里,涌起数十丈.今滩上有石,或圆如簟,或方如屋,若此者甚众,皆崩崖所陨,致怒湍流,故谓之新崩滩.其颓岩所余,此之诸岭,尚为竦桀. 其下十余里,有大巫山,非惟三峡所无,乃当抗峰岷峨,偕岭衡疑.其翼附群山,并概青云,更就霄汉辨其优劣耳.神孟涂所处.《山海经》云:“夏后启之臣孟涂.是司神于巴.巴人讼于孟涂之所,其衣有血者执之,是请生居山上.在丹山西.”郭景纯云“丹山在丹阳,属巴,丹山西即巫山”者也.又,帝女居焉.宋玉所谓天帝之季女,名曰瑶姬,未行而亡,封于巫山之阳,精魂为草,实为灵芝.所谓“巫山之女,高唐之阻,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下.旦早视之,果如其言”.故为立庙,号曰“朝云”焉.其首尾间,百六十里,谓之巫峡,盖因山为名也. 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处.重岩叠嶂,隐天蔽日.自非亭***分,不见曦月.至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘(写作“山献”)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.清荣峻茂,良多趣味.每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.” 3 爱莲说 (北宋)周敦颐 (yí) 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉. 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也.噫!菊之爱,陶后鲜有闻.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!4 山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入帘青.谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭.孔子云:“何陋之有?”5 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市. 故天将降大任于是(斯)人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能. 人恒过,然后能改,困于心,衡于虑,而后作,征于色,发于声,而后喻.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡. 然后知生于忧患而死于安乐也.6 《曹刿论战》 十年春,齐师伐(fa,二声)我,公将战.曹刿( guì )请见.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉(yan,一声)?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋.”乃入见.问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(fu,二声)敢专也,必以分人.”对曰:“小惠未徧,民弗从也.”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信.”对曰:“小信未孚,神弗福也.”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情.”对曰:“忠之属也.可以一战.战则请从.” 公与之乘.战于长勺.公将鼓之.刿曰:“未可.”齐人三鼓.刿曰:“可矣.”齐师败绩.公将驰之.刿曰:“未可.”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣 .”遂逐齐师. 既克,公问其故.对曰:“夫战,勇气也.一鼓作气,再而衰,三而竭.彼竭我盈,故克之.夫大国,难测也,惧有伏焉.吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之.”7 邹忌修八尺有余,而形貌昳(yì)丽.朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也.忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也.”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚.暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也.” 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美.臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公.今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣.” 王曰:“善.”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能。

海运文言文解释

文无定法亦有法。我们说:“ 尽信书不如无书”,用死板教条的方法写作文必然不能实现真正的进步。世间万物都是一个:“易穷则变,变则通,通则久”的过程,作文也不列外。大量实践证明,优秀作文总是有那么几个共同点,或是立意独特,或是选材精当,或是文***斐然。掌握这些要点,对帮助我们的作文取得好成绩,无疑是有大裨益的。无论是大到构思谋篇,还是细化到语言文字,都给粗了一定规则与法度,有了这些指导,同学们就会少走弯路.

读是吸纳,写是输出。如同书法要先临贴,学绘画需要写生一样,学习作文也应从“模仿入手”,熟读唐诗三百首,不会作诗也会唱。高品质的精品文章始终是一本作文书最关键的组成部分,将这些精品有效吸收,并内化成为自己的东西,作文高。作文高人一等不再是梦!

没有争论,没有讨论,就不会有进步。同一篇文章,不同的人看了就会有不同的想法,我们一定要有海纳百川的气量,积极听取不同的意见,在质疑中反思,在反思中成长,而切勿孤芳自赏

谁不希望自己的作文能吸引人!说实话,如果你的作文吸引人了,那么你的作文就非常成功了。也就是说,要达到“吸引力”的效果,那可是写作文的最大问题,这是一个需要不断思考和重视的问题。无论你多么会写作,哪怕你已经成了一个大作家,这个问题还是一个问题。这里,我想说一点,那就是要想吸引别人,首先得吸引自己,感动自己,让自己觉得特别有趣。如果你说的话,你写的人,叙述的事,你自己都不感觉新鲜,我想你的作文是不可能吸引人的。

祝每位同学都能写出一纸好作文!

昏镜词引的作者

1. 诲 文言文解释

〈动〉

(形声。从言,每声。本义:教导)

同本义 [instruct;teach]

诲,说教也。——《说文》

慢藏诲盗,野容诲*。——《易·系辞》

胥教诲。——《书·无逸》

诲尔序爵。——《诗·大雅·桑柔》

夫子诲之髽。——《礼记·檀弓》

使师曹诲之琴。——《左传·襄公十四年》

诲人不倦。——《论语·述而》

又如:诲示(教导,晓示);诲诱(教导循诱);诲谕(教诲晓喻);诲翰(诲函。对对方书信的敬称)

明示,诱使 [induce]。如:诲*(诱人干坏事,引诱别人产生*欲);诲盗(引诱人行窃);诲奸导*(引诱别人做奸恶 *** 的坏事)

〈名〉

教导的话 [the words of teaching]

朝夕纳诲,以辅台德。——《书·说命上》

2. 文言文解释

1.解释《济阴之贾人》

原文济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”贾人勃然作色曰:“若渔者也,一日之获几何?而骤得十金犹为不足乎?”渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金而不酬者也。”舣而观之,遂没。(明·刘基·《郁离子·尚诚篇》)

译文从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子。”渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子。渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的,一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了。后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人。”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死了。

2.与“向许百金”中的“向”相对的词是:“而今予十金”中的“今”

3.与“舟薄于石又覆”相呼应的词句是:贾人浮吕梁下

4.贾人许百金而酬十金的原因是:“若渔者也,一日之获几何?而骤得十金犹为不足乎?”

5.渔者见死不救的原因是:“是许金而不酬者也。”

3. 文言文解释

东坡诗文,落笔辄为人所传诵。每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此。一日与棐论文及坡,公叹曰:“汝记吾言,三十年后,世上人更不道著我也!”崇宁、大观间,海外诗盛行,后生不复有言欧公者。是时朝廷虽尝禁止,赏钱增至八十万,禁愈严而传愈多,往往以多相夸。士大夫不能诵坡诗,便自觉气索,而人或谓之不韵。

出自林语堂《苏东坡传》

翻译:

东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵。每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前后(没看明白这2字)就像这样。一天与棐(某?)谈论文章涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话,30年后,世上的人们更不会谈及我!崇宁、大观年间,海外的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了。这时候朝廷即使曾经禁止(海外诗),赏赐的钱增加到80万,但是禁得更严密传送更多,经常凭借(海外诗)多相互夸赞。士大夫(名词不用翻译)不能诵读东坡的诗,就自己觉得神气委靡,但有的人却说东坡的诗没韵律。

4. 文言文解释

镜之工列十镜于贾奁。发奁而视,其一皎如,其九雾如。或曰,良苦之不侔甚矣。工解颐谢曰,非不能尽良也。盖贾之意,唯售是念。今夫来市者,必历鉴周睐,求与己宜。彼皎者不能隐芒杪之瑕,非美容不合是用,什一其数也。余感之,作昏镜词。

意译:制镜工陈列十面镜子于商人的柜中。在柜中看上去,只有一枚清澈,九枚都是雾茫茫的。有人说,好坏的区别太大了,制镜工微笑着说:不是每面镜子都不能做到清澈。因为商人的意愿,仅仅是能卖出镜子而已,现在来市集的人,一定是细心周到的挑选,选择与自己容貌相宜者。那清澈的镜子不能掩盖瑕疵,不是面目姣好的人就不能用,故喜昏镜者十居其九,而喜明镜者十难有一。我对此深有感慨,作出了《昏镜词》

①贾奁:商人的柜。②皎如:洁白明亮的样子。③良苦(gǔ):好坏。④侔(m6u):相称。⑤解颐:微笑。⑥市:买。⑦历鉴,一个一个地照。⑧周睐,全部看个遍。⑨是用,因此。⑩什一,十分之一。

在知道上查到的,地址:

5. 文言文解释

1.乃丹书帛曰“陈胜王”(写,记下)

译文:就用红色的笔在布上写下“陈胜王”三个字。

2.卒买鱼烹食,得鱼腹中书(文字)

译文:(管饮食的)士兵去买鱼来烧了吃,(剖鱼时)看到了鱼肚中的红笔书写有“陈胜王”字样的布。

3烽火连三月,家书抵万金(书信)

译文:战火不断,家乡来的书信显得那样的珍贵(和亲切)。

4家贫,无以致书以观(书籍,书)

译文:家中贫寒,没有什么地方可以借书来看。

5拜送书于庭(国书)

译文:在朝廷上把国书呈献给皇上。

6举世唯知其书(书法、字体)

译文:全国上下都知道他的书法。

7《书》曰:“满招损,谦得益”(特指《尚书》,泛指一切经书)

译文:《尚书》(上)说:“骄傲使人蒙受损害,谦虚就能得到帮助。”

1唯大王与群臣孰计议之(通“熟”,仔细)

译文:希望大王和大臣们仔细地考虑和商议这件事情。

2人非生而知之者,孰能无惑?(谁,哪个)

译文:‘人’并不能生下来就能懂得许多的,谁能够没有疑惑呢?

3我孰与城北徐公美(孰与:与……比,哪一个更……,哪里比得上)

译文:我与城北的徐公相比哪个更漂亮。

4寒暑和节,而五谷以孰(成熟)

译文:经过冬春夏秋,农作物才得以成熟。

5 孰若 (哪如、哪里比得上)

译文:哪如这里(或‘哪里比得上你’看语境而定)。

1.秦王以十五城请易寡人之壁(换,换取)

译文:秦王用十五座城池想要来交换我的和氏壁。

2.缙绅而能不易其志者,四海之大(改变,更改)

译文:(做了)大官(以后)还没有改变他(初为官时)的志向抱负的官员,在天下(恐怕找不出几个人)。

3.***掇者易辨识耳(容易,平易)

译文:专事***集的人(是很)容易辨别和认识它的。

4.由是贼中险易远近虚实尽知之(地势,平坦,平易)

译文:因此贼寇(要塞)中(哪里)山势险恶(哪里较为)平坦(哪里)戒备松懈(哪里)戒备松懈都知道得一清二楚。

5.是以古之易财,非仁者,财多也(轻视)

译文:所以古代人轻视钱财,(并)不是(他)仁义,(是他的)钱财太多了。

6.民富则田肥以易,田肥以易则出实百倍(整治)

译文:百姓富裕了就能把土地治理得肥沃,土地肥沃了就能整治出多出原来好几倍的收成。

7.荣禄固操、莽之才,绝世之雄,待之恐不易易(很,非常)

译文:荣禄具有(像)曹操、王莽(一样)的才能,是个世上少见的英雄,对付他恐怕不是(一件)很容易(的事)。

6. 文言文解释

郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵。魏徵的妻子说:“魏徵平时生活检朴,如今用鸟羽装饰旌旗,用一品官的礼仪安葬,这并不是死者的愿望。”全都推辞不受,仅用布罩上车子载着棺材安葬。太宗登上禁苑西楼,望着魏徵灵车痛哭,非常悲哀。太宗亲自撰写碑文,并且书写墓碑。太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”

郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵。魏徵的妻子说:“魏徵平时生活检朴,如今用鸟羽装饰旌旗,用一品官的礼仪安葬,这并不是死者的愿望。”全都推辞不受,仅用布罩上车子载着棺材安葬。太宗登上禁苑西楼,望着魏徵灵车痛哭,非常悲哀。太宗亲自撰写碑文,并且书写墓碑。太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”

7. 文言文解释

用我仅存的一点语文知识和记忆力,帮你把他们解决掉。

①中通外直,不蔓不枝 ——出自《爱莲说》周敦颐

它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的。

②***舟楫者,非能水也,而绝江河——出自《劝学》荀子

利用船只外出的人,(也许)并不会游泳,但可以横渡江河。

③先达德隆望尊——《送东阳马生序》宋濂

前辈道德、声望

④秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣——出自《过秦论》贾谊

秦国没有丢失一支箭和一个箭头的费用,可是天下的诸侯已经困敝不堪了。

⑤追亡逐匕,伏尸百万——《过秦论》贾谊

追赶逃兵败将,倒下的尸体上百万。

⑥试使山东之国与陈涉度长絮大——《过秦论》贾谊

倘使让山东六国与陈涉比量一下长短,比比大小。

⑦引以为流觞曲水,列坐其次——《兰亭集序》王羲之

引来清流做成漂流酒杯的曲折水道,(大家)依次坐在曲水之旁

⑧引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜——《归去来兮辞》陶渊明

(我)端起酒壶自斟自饮,看着庭院里的树木露出笑颜。

⑨聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑——《归去来兮辞》陶渊明

姑且顺应自然的造化,走到生命的尽头,(就这样)乐天知命,还有什么可犹豫彷徨的呢?

⑩闻寡人之耳者——《邹忌讽齐王纳谏》《战国策》

使我听到的人

⑾修文德以来之——《季氏将伐颛臾》

(因为这样,所以如果远方的人还不归服),就用仁、义、礼、乐招徕他们

昏镜此引文言文翻译

刘禹锡(772-842),字梦得 ,汉族,洛阳(今河南省洛阳市)人,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

昏镜词引的字词注释

1. 昏镜词引 的全文翻译

《昏镜词引 》原文: 镜子工列十镜于贾奁。

发奁而视,其一皎如,其九雾如。或曰:“良楛之不侔甚矣!”工解颐谢曰:“非不能尽良也。

盖贾之意,唯售是念。今夫来市者,必历鉴周睐,求与己宜。

彼皎者不能隐芒杪之瑕,非美容不合是用,是用什一其数也。” 译文: 制造镜子的匠人在自己的店铺的镜匣里摆放了十面镜子。

把镜匣一看,十面镜子中只有一面镜子明亮光洁,剩下的九面都是模糊不清的。有人说:“这十面镜子的好坏之分太明显了。”

制镜工匠微微一笑道:“不是不能把镜子全都造的明亮光洁,对于商人来说,只要把镜子卖出去就好,来买镜子的人,一定已经看过了许多镜子,想要选择与自己相宜的镜子。那光洁明亮的镜子不能掩盖极细微的缺陷,只有面目较好的人才能用,所以会买明亮光洁镜子的人,十个里面也就只有一个罢了。

扩展资料:

《昏镜词引 》的作者为刘禹锡(772-842),刘禹锡字梦得 ,汉族,洛阳(今河南省洛阳市)人,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。

《昏镜词引 》主要讲述了镜子明亮光洁不一定会卖得好,大多数容貌不好的人都会选择适合自己,能够掩盖自己缺点的不清楚的镜子,而是会选择照不清楚自己容貌的模糊镜子,这篇文章主要在影射君主在选拔人才是不注重真才实学,而是选择自己喜欢的,使得能人贤士不得重用,这篇文章充满了讽刺意味。

参考资料:

百度百科-《昏镜词引》。

2. 昏镜词引的翻译

镜之工列十镜于贾奁。发奁而视,其一皎如,其九雾如。或曰,良苦之不侔甚矣。工解颐谢曰,非不能尽良也。盖贾之意,唯售是念。今夫来市者,必历鉴周睐,求与己宜。彼皎者不能隐芒杪之瑕,非美容不合是用,什一其数也。余感之,作昏镜词。

意译:制镜工陈列十面镜子于商人的柜中。在柜中看上去,只有一枚清澈,九枚都是雾茫茫的。有人说,好坏的区别太大了,制镜工微笑着说:不是每面镜子都不能做到清澈。因为商人的意愿,仅仅是能卖出镜子而已,现在来市集的人,一定是细心周到的挑选,选择与自己容貌相宜者。那清澈的镜子不能掩盖瑕疵,不是面目姣好的人就不能用,故喜昏镜者十居其九,而喜明镜者十难有一。我对此深有感慨,作出了《昏镜词》

①贾奁:商人的柜。②皎如:洁白明亮的样子。③良苦(gǔ):好坏。④侔(m6u):相称。⑤解颐:微笑。⑥市:买。⑦历鉴,一个一个地照。⑧周睐,全部看个遍。⑨是用,因此。⑩什一,十分之一。

3. 昏镜词引的翻译

镜之工列十镜于贾奁。

发奁而视,其一皎如,其九雾如。或曰,良苦之不侔甚矣。

工解颐谢曰,非不能尽良也。盖贾之意,唯售是念。

今夫来市者,必历鉴周睐,求与己宜。彼皎者不能隐芒杪之瑕,非美容不合是用,什一其数也。

余感之,作昏镜词。 意译:制镜工陈列十面镜子于商人的柜中。

在柜中看上去,只有一枚清澈,九枚都是雾茫茫的。有人说,好坏的区别太大了,制镜工微笑着说:不是每面镜子都不能做到清澈。

因为商人的意愿,仅仅是能卖出镜子而已,现在来市集的人,一定是细心周到的挑选,选择与自己容貌相宜者。那清澈的镜子不能掩盖瑕疵,不是面目姣好的人就不能用,故喜昏镜者十居其九,而喜明镜者十难有一。

我对此深有感慨,作出了《昏镜词》 ①贾奁:商人的柜。②皎如:洁白明亮的样子。

③良苦(gǔ):好坏。④侔(m6u):相称。

⑤解颐:微笑。⑥市:买。

⑦历鉴,一个一个地照。⑧周睐,全部看个遍。

⑨是用,因此。⑩什一,十分之一。

4. 《昏镜词》译文

镜之工列十镜于贾奁.发奁而视,其一皎如,其九雾如.或曰,良苦之不侔甚矣.工解颐谢曰,非不能尽良也.盖贾之意,唯售是念.今夫来市者,必历鉴周睐,求与己宜.彼皎者不能隐芒杪之瑕,非美容不合是用,什一其数也.余感之,作昏镜词.意译:制镜工陈列十面镜子于商人的柜中.在柜中看上去,只有一枚清澈,九枚都是雾茫茫的.有人说,好坏的区别太大了,制镜工微笑着说:不是每面镜子都不能做到清澈.因为商人的意愿,仅仅是能卖出镜子而已,现在来市集的人,一定是细心周到的挑选,选择与自己容貌相宜者.那清澈的镜子不能掩盖瑕疵,不是面目姣好的人就不能用,故喜昏镜者十居其九,而喜明镜者十难有一.我对此深有感慨,作出了《昏镜词》 ①贾奁:商人的柜.②皎如:洁白明亮的样子.③良苦(gǔ):好坏.④侔(m6u):相称.⑤解颐:微笑.⑥市:买.⑦历鉴,一个一个地照.⑧周睐,全部看个遍.⑨是用,因此.⑩什一,十分之一.。

5. 昏镜词引点击

镜之工列十镜于贾奁。

发奁而视,其一皎如,其九雾如。或曰,良苦之不侔甚矣。

工解颐谢曰,非不能尽良也。盖贾之意,唯售是念。

今夫来市者,必历鉴周睐,求与己宜。彼皎者不能隐芒杪之瑕,非美容不合是用,什一其数也。

余感之,作昏镜词。 意译:制镜工陈列十面镜子于商人的柜中。

在柜中看上去,只有一枚清澈,九枚都是雾茫茫的。有人说,好坏的区别太大了,制镜工微笑着说:不是每面镜子都不能做到清澈。

因为商人的意愿,仅仅是能卖出镜子而已,现在来市集的人,一定是细心周到的挑选,选择与自己容貌相宜者。那清澈的镜子不能掩盖瑕疵,不是面目姣好的人就不能用,故喜昏镜者十居其九,而喜明镜者十难有一。

我对此深有感慨,作出了《昏镜词》 ①贾奁:商人的柜。②皎如:洁白明亮的样子。

③良苦(gǔ):好坏。④侔(m6u):相称。

⑤解颐:微笑。⑥市:买。

⑦历鉴,一个一个地照。⑧周睐,全部看个遍。

⑨是用,因此。⑩什一,十分之一。

昏镜词引的寓意

1 贾奁:商人的柜。贾(gǔ):坐商,这里指店铺。

3 良楛(kǔ):好坏。

5 解颐:开眼做笑。

6 市:集市。

7 历鉴:一个一个地照。

8 周睐:全部看个遍。

9 是用:因此。是,这。

10 什一:十分之一。

11 或:有人

12 宜:合适,适宜

13 列:陈列

14 奁(lián):镜匣

15发:启,打开

16 楛:粗劣,不精致

17 侔:相等,相称

18 皎如:洁白明亮

19 雾如:朦胧模糊

20 唯售是念:只想能卖出去。这是倒装句。唯......是:表示倒装,意为“只......”

作者想要说明的是,人们很少会直面自己的缺点,向唐太宗那样能够接受逆耳忠言的明君是很少见的,因而不再需要像魏征那样敢于直言劝谏的“明镜”,而那些善于遮丑的“昏镜”却能处处得宠