庄周
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”
庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者
>邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激西江之水而
迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯
鱼之肆!’”
自译:庄周家境贫寒,因此到监河侯那借粮。监河侯说:“好的!我马上就可以得到俸禄了,(等钱到了)
我将借给你三百两银子,好吗?”
庄周忿然变(脸)色道:“我昨天来(的路上),(听见)在道路中间有东西在叫喊。(我)四周环顾一
看,在车辙中有(条)鲋鱼。我问它道:‘鲋鱼啊!你这是在干什么啊?’(鲋鱼)回答说:‘我,是东海的水族
臣民。您有没有斗升之水让我活命啊?’我说:‘好啊,我将去说服南方的吴越国王,引来西江的水来迎接您,好
吗?’鲋鱼忿然变色道:‘我失去了我惯常生活的环境,我没有安身之地了。我只要得到斗升之水就可以活命了。
您却说这样的话,还不如早点到卖干鱼的店铺去找我吗!’”
感:这让我想到庄子的另一个故事:相濡以沫。所谓相濡以沫,不如相忘于江湖。此处让人互相扶助,不
要许人以遥遥无期那么淡漠。看来“相忘于江湖”是理想,互相帮助是现实。有社会就很难相忘,实现了共产主义
大概就可以了。
现实生活中,互助是美德,互相利用是普遍。真所谓美德之所以成为美德,就是因为龌龊的存在——而且
太多。一旦互助不成其为美德了,也就是因为没有了龌龊的尔虞我诈、不择手段的互相利用——没有利益就拒人千
里之外了。
《涸辙之鲋》的文言文翻译:庄子家里贫穷,所以往监河侯借粮米。监河侯说:“可以,我马上要收到租金,借给你三百两金子,好吗?”庄子变了脸色,说:“我昨天来,听到呼喊的声音,我环顾四周,看见干涸的车辙中有一条鲫鱼。
我问它,说,‘鲫鱼啊,你是做什么的呢?’鲫鱼回答说:‘我原本是东海海神的臣子。你有没有一升半斗水让我活命呢?’我说,‘可以啊,我要去南方游说吴、越的国王,引西江水接你,可以吗?’鲫鱼生气地说:‘我失去了平常我所需的水,我没有可生存的地方,我只要得到一升半斗水就可以活,你竟然说这些,还不如及早到干鱼店里去找我!’”
《涸辙之鲋》的原文:庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色,曰“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”
作者用十分简练的文笔,描绘出监河侯这个吝啬鬼的形象,揭示出了一个道理:当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,绝不能只说大话,开空头支票。
成语:枯鱼之肆,具体解释如下:
解释:枯鱼:干鱼;肆:店铺。卖干鱼的店铺。比喻无法挽救的绝境。
出自:《庄子·外物》:“吾得斗升之水然活耳,君乃此言,曾不如早索我于枯鱼之肆矣。”
译文:我得一斗一升的水就活下来了,你就这样的话,还不如早点找我于枯鱼之肆了。
语法:偏正式;作宾语;含贬义
近义词涸辙之鲋
笔画
扩展资料
枯鱼之肆反义词:绝处逢生
解释:绝处:死路。形容在最危险的时候得到生路。
出自:元·关汉卿《钱大尹知勘绯衣梦·正名》:“李庆安绝处幸逢生。”
译文:李庆安在最危险的时候得到生路。
语法:偏正式;作谓语、定语、状语;形容生命攸关
近义词逃出生天、死中求生、虎口余生、逢凶化吉、死里逃生、涸鱼得水、枯木逢春、化险为夷、九死一生、否极泰来、起死回生、枯树新芽、转危为安
反义词束手就擒、枯鱼之肆、必死无疑、一命呜呼、涸辙之鲋、坐以待毙、走投无路
涸辙之鲋,比喻处于极度窘困境地、亟待救援的人。这可是出自一个 典故 的?接下来我给大家介绍涸辙之鲋的典故,希望可以帮到大家!
涸辙之鲋的典故
庄子因为过分专注于著书,不太注重生产,所以家里很穷,经常因为没钱买粮而忍饥挨饿。有一天,庄子家又到了揭不开锅的地步,无奈之下,他只好硬着头皮到监理河道的监河侯家去借粮。监河侯本是一个很小气的人,但看见这么清高的庄子登门求助,便爽快地答应借粮,同时说道:?借你粮食当然可以,不过得等我收了老百姓的租税之后才能借给你,你觉得可以吗?庄子见监河侯不愿马上借粮,十分生气,他恼怒地对监河侯说:?我昨天从家里走了很远的路到你这里来,走在半路上,突然听到喊救命的声音。我当即朝发出声音的地方走去,一看,原来是躺在干枯的车沟里的一条小鱼在呼救。?庄子叹了口气接着说:?它见到我,像遇见救星般向我求救。我当时连忙上前去 问道 :?小鱼啊,你为什么来到这里?小鱼回答说:?我原本住在东海,今天不幸落在这车沟里,快要***了,请你给我一升半斗的水,救救我的命吧!?
监河侯听了庄子的话后,问他是否给了水救助小鱼。庄子冷冷地说道:?我当时说:?好吧,等我到了南方,去劝说吴、越两国国王,把西江里的水引来救济你,让你随江水愉快地游回东海去,你看怎么样
监河侯一听傻了眼,对庄子的救助方法感到十分荒唐,便说:?那怎么行呢?
?是啊,鲫鱼听了我的主意,当即气得睁大了眼,气愤地说:?我失去了依赖的水,没法活下去。我现在只要得到一升半斗的水,就能活命了。如果等你引来西江水,我早就死在这里了。那时候,你只能到卖鱼干的店铺里去找我了。?
涸辙之鲋解析
[释义] 涸:水竭;干涸;辙:车轮的迹;鲋:鲫鱼。指干涸车辙里的鱼。比喻处于困境;急待救助的人。
[语出] 《庄子?外物》:?周昨来;有中道而呼声。周顾视车辙中;有鲋鱼焉。周问之曰:?鲋鱼来;子何为者耶?对曰:?我东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉吾得斗升之水然活耳;君乃言此;曾不如早索我于枯鱼之肆!?
[正音] 涸;不能读作?ɡ?;辙;不能读作?ch?。
[辨形] 涸;不能写作?河?;辙;不能写作?澈?。
[近义] 涸辙之枯 嗷嗷待哺
[反义] 绝处逢生
[用法] 比喻处于困境;急待援助的人。也作?涸辙之鱼?、?涸辙枯鱼?。一般作主语、宾语。
[结构] 偏正式。
涸辙之鲋 造句
1、她在废墟中,艰难地等待着,就像涸辙之鱼。
2、常乐天已经是涸辙之鲋,鼎中之鱼。
3、我们正处于涸辙之鱼的坏境里,没想到他不但见死不救,而且还把我们最后一丝希望给弄没了。真是一个见利忘义的人。
4、但人不能饿着静候理想世界的到来,至少也得留一点残喘,正如涸辙之鲋,急谋升斗之水一样。
5、若一旦堙塞,使蛟龙鱼鳖,同为涸辙之鲋。
6、他考试没带尺子,急得大哭,突然有人借给他一把尺子,他笑了,就像涸辙之鱼得到一点水一样。
7、他们就像涸辙之鲋一样在戈壁滩上困了二十天。
8、涸辙之鲋,相煦以湿,不若相忘于江湖。
9、就像冲泡着不含的咖啡,似乎味觉已失去,一切都是流于表面的形式,两个人,有相似的经历,有相同的痛处,涸辙之鲋,没有不彼此照顾的道理。
10、虽比不上大鱼大肉,倒也不至于落得个涸辙之鲋的窘境。
11、节奏舒缓的手机***响起,杜橘左手食指竖在嘴前,向地上如同涸辙之鲋般挣扎的北嘉剑士比了个嘘的手势,他微微用力让环境变得安静,然后接通了高灵的电话。
12、内地雪灾十分严重,数以万计灾民如涸辙之鲋,受断电断粮之苦,正需要大家伸手援助。
13、涸辙之鲋,相濡以沫,不如相忘于江湖?
14、的确,涸辙之鲋,若不能相濡以沫,相煦以湿,不如相忘于江湖。
15、涸辙之鲋的 故事 他是听说过的。
16、这条快要被人吃掉的小鱼,在生命的最后一刻还在极力扭动身子,不过这举措不过是涸辙之鱼的临死挣扎。
17、低头一看,是一尾鲤鱼,衰弱的跃动,张大的嘴巴,已近龟裂的皮肉,涸辙之鲋。
18、涸辙之鲋如没有三五升水得以活命,真等到调来南江水的时候,也只能在鱼干店里才能见到了。
19、不敢,施主是朝廷一品大员,别看眼下似乎是涸辙之鲋,不久就可河清海晏。
20、涸辙之鲋,相濡以沫,相煦以湿,曷不若相忘于江湖!这是我能想到的,最接近这句话的故事。
猜你喜欢:
1. 关于强弩之末的成语典故
2. 高中偏难的成语典故及解释精选
3. 适合三年级的成语故事
4. 历史成语故事100字
5. 《滕王阁序》典故ppt内容素材
涸辙之鲋(拼音:hé zhé zhī fù)是一则来源于寓言故事的成语,成语有关典故最早见于《庄子·外物》。
“涸辙之鲋”的原义是干涸了的车辙里的鲫鱼(涸:水干枯竭;辙:车辙,车轮压的痕迹;鲋:鲫鱼);指即将干渴而死的鱼,也比喻处于困境急待援助的人;在句中一般充当主语、宾语。
故事:
庄子因为过分专注于著书,不太注重生产,所以家里很穷,经常因为没钱买粮而忍饥挨饿。一天,庄子家又到了揭不开锅的地步。无奈之下,庄子只好硬着头皮到富有的监河候家去借粮。监河侯是一个很小气的人,当他看到连宰相都不去做,镇上最清高的庄子都登门求助自己,所以非常开心。于是,监河候爽快地答应借粮,但同时又说道:“借给先生粮食当然可以,我不借谁的粮食,也会借给你啊!不过得等我收了老百姓的租税之后才能借给你,到时候,我借给你三百斤,你觉得可以吗?”
清高的庄子第一次求人,就遭到对方的软拒绝,十分生气,就恼怒地对监河候说:“我走了很远的路才来到你这里。昨日走在半路上,突然听到喊救命的声音。回头一看,看到干枯的车辙里躺着一条小鲫鱼。我看看左右无人,就问小鲫鱼:‘是你在呼救吗?怎么了?’小鲫鱼见到我过来,非常开心,答道:‘我本是东海里的水族,今天不幸落在这车沟里,快要***了,请你给我一升半斗的水,救救我吧!’”
说完,庄子停顿了一下。监河侯赶紧问:“那你有没有拿水救了小鲫鱼呢?”庄子冷冷地继续说道:“我爽快地答应了他:‘好吧,等我到了南方,去劝说吴越两国国王,请他们将西江里的水引来救济你,你看如何?’鲫鱼听了我的主意,当时就气得变了脸色,说:‘我失去了依赖的水,没法活下去。我现在只要得到一点点的水,就能活命了。如果等你引来西江水,我早就死在这里了。那时候,你还是到干鱼铺子上见我吧!”
涸辙之鲋
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”
庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”
注释
贷――――借贷。
诺――――答应的声音。好、可以的意思。
哉――――文言语助词。呢、吗的意思。
激――――引导。
邑金―――封地上所得到的财产收入。
肆――――卖东西的铺子、商店。
庄周家里很穷,去向监河侯借粮食。监河侯说:“好!我就要收租税了,等我收到以后,借给您三百斤,好吗?”<庄周气得脸色都变了,说:“我昨天来这里,半路上听到有人喊救命,我回头一看,只见车辙里有一条鲫鱼。我问它说:‘鲫鱼啊!您为什么这样喊呢?’它答道:‘我是东海神的臣子,今天不幸陷落在这干车辙里,您可有一斗半升的水救救我吗?’我说:‘好,我正要到南方去游说吴越的国王,请他们把西江的水引上来营救你,好吗?’鲫鱼气愤地变了脸色说:‘我失掉了赖以生活的水,已经没法生存,我只求你给我一斗半升的水就能活命,你却说这么多废话。如果等你把西江水引来,我早就没命了,你还不如到干鱼摊上找我呢?
★[拼音]:
hé zhé zhī fù
[解释]:涸:干;辙:车轮辗过的痕迹;鲋:鲫鱼。水干了的车沟里的小鱼。比喻在困境中急待援救的人。
★[例句]:
但人不能饿着静候理想世界的到来,至少也得留一点残喘,正如~,急谋升斗之水一样。
★[典故]:
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎
庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”
★注释
1.庄周——庄子的姓名,战国时宋国人。
2.贷粟(sù)——借粮。粟,谷子,去皮后称为小米。这里泛指粮食。
③诺(nuò)——答应的声音,表示同意。
④邑金——封建统治者在自己的封地里剥削得来的收入。邑,古代贵族受封的领地。
⑤贷——借给。子——对人的尊称,多指男子。
⑥忿(fèn)然——生气的样子。作色——变了脸色。
⑦中道——道中,半路上。
⑧顾——回头看。辙(zhé)——车轮在地上碾出的痕迹。鲋(fù)鱼——鲫鱼。
⑨何为——做什么。邪(yé)—— 疑问语气词,相当干现代汉语的“吗”“呢”。
⑩波臣——水族的臣隶。
(11)岂有——有没有。
(12)且——将要。游——游说。吴——周代诸侯国,国都在今江苏省苏州市。越——周代诸侯国,国都在今浙江省绍兴市。
(13)激——遏阻水势,使它急流。
(14)常与——经常相处的,这里指水。
(15)处——居住、存身的地方。
(16)然——则,就。
(17)曾(céng)——还。索——寻找。枯鱼之肆——卖干鱼的铺子。肆,店铺。
★翻译
庄周家贫,所以到监河侯那里借粮米。监河候说:“可以,我将要收到封地的税金,借给你三百金可以吗?”庄周忿然作色说:“我昨天来,路上听到呼喊的声音,四面张望见干涸的车辙中有一条鲫鱼。我问它说:‘鲫鱼,来,你是做什么的呢?回答说:‘我,东海的波臣。你能给一升半斗的水救我的命吗?’我说:‘可以,我要去南方劝说吴、越的国王,引西江的水来迎接你,可以吗?’鲫鱼忿然作色说:‘我失去了我不能离开的水,困在这里,我得一升半斗的水就可以活,你却要我等西江的水,还不如趁早到卖干鱼的店铺去找我呢!”’
★评点
作者用十分简练的文笔,描绘出一个吝啬鬼的形象,揭示出了一个浅显的道理:当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。后以“涸辙之鲋”比喻处于困境、急待援助的人或物。
★寓意
这个故事的寓意是当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。
鲋鱼的回答可以用“远水解不了近渴概括
涸辙之鲋的意思是:指即将干渴而死的鱼,也比喻处于困境急待援助的人;在句中一般充当主语、宾语。
原义是干涸了的车辙里的鲫鱼(涸:水干枯竭;辙:车辙,车轮压的痕迹;鲋:鲫鱼)。
涸辙之鲋(拼音:hé zhé zhī fù)是一则来源于寓言故事的成语,成语有关典故最早见于《庄子·外物》。
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色,曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。
周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。
吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”(出自《庄子·外物》)
后人根据这个故事提炼出“涸辙之鲋”这个成语。
“涸辙之鲋”与“嗷嗷待哺”都有急待救援的意思,但“涸辙之鲋”多用于个人或者公司陷入困境后迫切地想要得到救援的场景当中,“嗷嗷待哺”多用于饥饿的婴儿身上或者雏鸟身上。
涸辙之鲋
出处春秋·庄周《庄子·外物》。
[解释]:涸:干;辙:车轮辗过的痕迹;鲋:鲫鱼。水干了的车沟里的小鱼。比喻在困境中急待援救的人。
★[例句]:
但人不能饿着静候理想世界的到来,至少也得留一点残喘,正如~,急谋升斗之水一样。
★[典故]:
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎
庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’