察今知古翻译及注释,察今知古翻译

tamoadmin 成语实例 2024-06-07 0
  1. 吕氏春秋《察今》
  2. "不知今者察之古,欲知来者察之今"是什么意思
  3. 吕氏春秋察今原文翻译
  4. 上下仔细观察的成语?
  5. 吕氏春秋文言文
  6. 描写过去和现在的词语

Ⅰ 填成语古什么今什么

成语查询

成语首页

察今知古翻译及注释,察今知古翻译
(图片来源网络,侵删)

古肥今瘠

古是今非

古往今来

古为今用

Ⅱ 什么今什么古的成语

不今不古指事物不正常,古代现代都不曾有过。原讥讽人学无所得却故作诡异。后常比喻折衷。

薄今厚古薄:轻视,鄙薄;厚:优待,重视。重视古代,轻视现代。

超今冠古冠:超出众人。超越古今。

超今绝古指超越古今。形容古今少有。

超今越古指超越古今。

察今知古指事物的发展是一个过程。它总是循着时间的先后逐渐演变而成的。观察它的现在,可以推知它的本来面目。

厚今薄古厚:推崇,重视;薄:轻视,怠慢。重视现代的,轻视古代的。多用于学术研究方面。

涵今茹古涵:包容;茹:吃。包容吞吐古今。形容学识渊博,通晓古今。

竞今疏古指重视现代的,轻视古代的。犹厚今薄古。

论今说古从今到古无所不谈,无不评论。

攀今掉古从今到古无所不谈,无不评论。同“攀今吊古”。

攀今吊古犹谈今说古。从今到古无所不谈,无不评论。

攀今揽古攀:攀谈;揽:扯说。指谈话的内容兼及古今。

攀今览古谈今说古。谈话的内容兼及古今。

攀今擥古见“攀今揽古”。

熔今铸古指融会贯通古今知识。

镕今铸古融会贯通古今知识。

说今道古从今到古无所不谈,无不评论。

通今博古通:通晓;博:广博,知道得多。现代和古代的事情知道得很多。形容知识渊博。

通今达古形容知识渊博。同“通今博古”。

谈今论古从今到古无所不谈,无不评论。

谈今说古从今到古无所不谈,无不评论。形容谈话内容广泛。

疑今察古疑:疑问;察:考察。对于当世有所怀疑的事,通过考察历史来寻求解决。

知今博古贯通古今。形容知识渊博。

Ⅲ 成语什么古什么今

成语来什么古什么今 (源48个):

博古通今、

颂古非今、

借古讽今、

以古喻今、

是古非今、

酌古御今、

借古喻今、

荣古陋今、

酌古准今、

迈古超今、

以古非今、

亘古通今、

说古道今、

越古超今、

继古开今、

亘古亘今、

格古通今、

以古方今、

引古喻今、

不古不今、

援古证今、

荣古虐今、

酌古斟今、

贵古贱今、

披古通今、

震古铄今、

说古谈今、

以古制今、

谈古论今、

震古烁今

吊古伤今、

泥古非今、

稽古振今、

酌古沿今、

铄古切今、

厚古薄今、

陈古刺今、

引古证今、

极古穷今、

尊古卑今、

行古志今、

慕古薄今、

讲古论今、

援古刺今、

茹古涵今

稽古揆今、

熔古铸今、

镕古铸今

Ⅳ 什么古什么今成语

谈古论今、

熔古铸今、

吊古伤今、

厚古薄今、

继古开今、

亘古亘今、

极古穷今、

震古烁今、

荣古虐今、

铄古切今、

酌古御今、

贵古贱今、

行古志今、

茹古涵今、

尊古卑今、

稽古振今、

借古讽今

Ⅳ 古什么今的成语

什么古什么今的成语有:

一、厚古薄今

[

hòu

jīn

]

1. 解释:厚:推崇,重视;薄:轻视,怠慢。推崇古代的,轻视现代的。多用于学术研究方面。

2. 出自:《庄子·外物》:“夫尊古而卑今,学者之流也。”

3. 示例:~,是剥削阶级为维护自己的统治,不许人民进步的手法。

◎谢觉哉《小谈今古》

二、慕古薄今

[

jīn

]

1. 解释:慕:羡慕,仰慕;薄:轻薄。指厚古薄今。

2. 出自:清·李渔《闲情偶寄·词曲·音律》:“贵远贱近,慕古薄今,天下之通情也。”

3. 语法:联合式;作主语、定语、宾语;含贬义

三、继古开今

[

kāi

jīn

]

1. 解释:指继往开来。

2. 出自:鲁迅《书信集·致郑振铎》:“先生如离开北平,亦大可惜,因北平究为文化旧都,继古开今之事,尚大有可为者在也。”

3. 语法:联合式;作定语、分句;同“继往开来”

四、谈古论今

[

tán

lùn

jīn

]

1. 解释:从古到今无所不谈,无不评论。

2. 出自:元·张可久《端正好·渔乐》:“人间开口笑樵渔,会谈今论古。”

3. 示例:连知识也说不上,哪里还有资格~。

◎巴金《谈我的散文》

五、亘古通今

[

gèn

tōng

jīn

]

1. 解释:亘:横贯;通:贯通。指从古到今。

2. 出自:南朝·宋·鲍照《河清颂》:“亘古通今,明鲜晦多。”

Ⅵ 古什么今什么 成语

古肥今瘠比喻书来法的不同风格。自

古来今往从古代到现代。

古是今非古代、现在的是非得失。指评论从古到今的功过曲直。

古往今来从古到今。泛指很长一段时间。

古为今用批判地继承文化遗产,使之为今天的无产阶级政治服务。

吕氏春秋《察今》

1. 谁知道古文《察今》的翻译

原文 上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。

先王之法,经乎上世而来者也,人或益之,人或损之,胡可得而法?虽人弗损益,犹若不可得而法。 译文 国君为什么不取法古代帝王的法今制度呢?不是它不好,而是因为后人无从取法它。

先王的法今制度,是经历了漫长的古代流传下来的,人们有的增补它,有的删减它,怎么能够取法它呢?即使人们没有增减它,也还是无从职法它的。 原文 凡先王之法,有要于时也。

时不与法俱在,法虽今而在,犹若不可法。故释先王之成法,而法其所以为法。

先王之所以为法者,何也?先王之所以为法者,人也,而已亦人也。故察已则可以知人,察今则可以知古。

古今一也,人与我同耳。有道之士,贵以近知远,以今知古,以所见知所不见。

故审堂下之阴,而知日月之行,阴阳之变;见瓶水之冰,而知天下之寒,鱼鳖之藏也。尝一脬肉,而知一镬之味,一鼎之调。

译文 凡是先王的法令制度,是适应当时的需要的。(过去的)时代不能与法令制度(的条文)一同存在下来。

(古代的)法令制度即使现在还保存下来,还是不能取法它。因此要抛弃先王现成的法令制度,而取法他制定法令制度的根据。

先王制定法令制度的根据是什么呢?那就是从人出发,自己本来也是人,所以明察自己就可以推知别人,明察现在就可推知古代。古代和现在是一样的,别人和自己也是相同的。

明白事理的人,可贵的地方就在于他能够根据近的推知远的,根据现在的推知古代的,根据看到的推知未见到的。所以观察房屋下面的光影,就知道太阳、月亮的运行,早晚和寒暑季节的变化;看到瓶子里水结的冰,就知道天下已经寒冷,鱼鳖已经潜伏了。

尝一块肉,就知道一锅里的味道,全鼎中调味的好坏。 原文 荆人欲袭宋,使人先表澭水。

澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。

今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。

以此为治,岂不悲哉! 译文 楚国人要去偷袭宋国,派人先在澭水里设立标记。澭水突然上涨上,楚国人不知道,还是顺着(原来的)标记在夜间渡水,(结果被)淹死的有一千多人,士兵惊骇的声音如同大房屋倒塌一样。

以前他们设立标记的时候,是可以(根据标记)渡水的,现在水位已经变化,水涨了很多,(可是)楚国人还是照着原来的标记渡水,这是他们为什么惨败的原因。现在的国君取法先王的法令制度,就有些象这种情况。

时代已经与先王的法令制度不相适应了,但还在说这是先王的法令制度,因而取法它。用这种方法来治理国家,难道不可悲吗! 原文 故治国无法则乱,守法而弗变则悖,悖乱不可以持国。

世易时移,变法宜矣。譬之若良医,病万变,药亦万变。

病变而药不变,向之寿民,今为殇子矣。故凡举事必循法以动,变法者因时而化。

是故有天下七十一圣,其法皆不同;非务相反也,时势异也。故曰:良剑期乎断,不期乎镆铘;良马期乎千里,不期乎骥骜。

夫成功名者,此先王之千里也。 译文 所以说治理国家没有法令制度就会混乱,死守古老的法令制度而不改变就会行不通,混乱和不合时宜都不能治理好国家。

社会不同了,时代改变了,改变法令制度是应该的。比如好的医生,病症千变万化,下药也要千变万化。

病症变了而药不变,本来可以长寿的人,现在也变成短命鬼了。所以做事情一定要根据法令制度来进行,修订法令制度要随时代(的变化)而变化。

因此,统治过天下的七十一位帝王,他们的法令制度都各不相同;不是一定要有所不同,而是时代形势不一样了。所以说:好剑只要求它能斩断东西,不要求它一定是镆铘;好马只要求它一天能跑千里,不要求它一定是骥骜。

完成功名,这才是古代帝王追求的目标啊。

2. 烽火书中提到的古文有哪些

问天地,世间谁主沉浮,看江山,我自独揽美色。笑江湖,刀光剑影无数,叹世人,痴迷一生不悟!天蓝衣,如玉朗,一路走来一路忙,入长安,过洛阳,济南万千美娇娘,我自独享!待他日,回首望,天涯何处是故乡,却见那,万紫千红竟争放,好一副,百花仙女伴风朗

天下风云出我辈,一入江湖岁月催。

鸿图霸业谈笑中,不胜人生一场醉。

提剑跨骑挥鬼雨,白骨如山鸟惊飞。

尘世如潮人如水,只叹江湖几人回

若说无缘,三千大千世界,十万菩提众生,怎么单单与你想见?若说有缘,这灯花百结之后,只有灰烬,没有复燃.三尺深雪,一夜月光,至此无语!

至人不相,达人不卜

水至清则无鱼,人至贱则无敌

佛不度我,我自成魔

3. 《黎秋丈人》古文翻译

黎丘丈人吕氏春秋梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄、昆弟之状。

邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之。丈人归,酒醒而诮其子,曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉?我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽矣!无此事也!昔也往责(通‘债’)东邑人,可问也。”

其父信之,曰:“譆!是必夫奇鬼也,我固尝闻之矣!”明日端(通‘端’,专)复饮于市,欲遇而刺杀之。明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也,遂逝(往)迎之。

丈人望见其子,拔剑而刺之。丈人智惑于似其子者,而杀其真子。

翻译:魏国的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人的儿子、侄子、兄弟的样子。乡村的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上折磨他。

老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的父亲啊,难道我对你不够好吗?我喝醉了,你在路上折磨我,是为什么?”他的儿子哭着磕头碰地说:“冤枉啊!没有这样的事啊!昨天我去村东向人讨债,可以问他的。”他的父亲相信他的话,说:“呵!那就肯定是那奇鬼啊,我本来曾听说过的啊!”第二天特意又到街市上喝酒,想碰上(那鬼)将它刺死。

第二天早晨前往街市上喝醉了,他真的儿子担心父亲不能回家,就前去接他。老人看见儿子,拔出剑就刺他。

老人的头脑迷惑就在于有像他儿子的鬼,却杀死了自己真正的儿子。呵呵。

祝你好运。

4. 关于梦魇的文言文,

庄周梦蝶》出自《庄子·齐物论》原文:昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也.自喻适志与!不知周也.俄然觉,则蘧蘧然周也.不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与?周与蝴蝶则必有分矣.此之谓物化.译文:过去庄周梦见自己变成蝴蝶,很生动逼真的一只蝴蝶,感到多么愉快和惬意啊!不知道自己原本是庄周.突然间醒过来,惊惶不定之间方知原来是我庄周.不知是庄周梦中变成蝴蝶呢,还是蝴蝶梦见自己变成庄周呢?庄周与蝴蝶那必定是有区别的.这就可叫作物、我的交合与变化《黄粱梦》 出自《枕中记》:原文:开成七年,有卢生名英,字萃之.於邯郸逆旅,遇道者吕翁,生言下甚自叹困穷,翁乃取囊中枕授之.曰:‘子枕吾此枕,当令子荣显适意!’时主人方蒸黍,生俛首就之,梦入枕中,遂至其家,数月,娶清河崔氏女为妻,女容甚丽,生资愈厚,生大悦!於是旋举进士,累官舍人,迁节度使,大破戎虏,为相十余年,子五人皆仕宦,孙十余人,其姻媾皆天下望族,年逾八十而卒.及醒,蒸黍尚未熟.怪曰:‘岂其梦耶?’翁笑曰:‘人生之适,亦如是耳!’生抚然良久,稽首拜谢而去.”经此黄粱一梦,卢生大澈大悟,不思上京赴考,反入山修道去也. 译文:唐朝时期,一个书生姓卢,字萃之,别人称之为卢生. 一年,他上京赶考,途中在邯郸的旅馆里投宿,遇到了一个叫吕翁的道士,并向他感慨人生的穷困潦倒.吕翁听后,从衣囊中取出一个枕头给卢生,说:“你晚上睡觉时就枕着这个枕头,保你做梦称心如意.” 这时已晚,店主人开始煮黄米饭.卢生便按着道士的说法开始睡觉,他很快睡着了.在睡梦中,他回到家中,几个月后,还娶了一个清河的崔氏女子为妻,妻子十分漂亮,钱也多了起来.卢生感到十分喜悦.不久他又中了进士,多次层层提拔,做了节度使,大破戎虏之兵,又提升为宰相做了十余年.他先后生了5个儿子,个个都做了官,取得了功名,后又有了十几个孙子,成为天下一大家族,拥有享不尽的荣华富贵.然而到了80多岁时,他得了重病,十分痛苦,眼看就要死了,突然惊醒,才知是一场梦. 这时,店主煮的黄米饭还未熟.卢生感到十分奇怪地说:“这难道是场梦?”吕翁听了便说:“人生的归向,不也是这样吗?” 经过这次黄粱一梦,卢生大彻大悟,再不去想进京赶考了,反而进入深山修道去了《续黄粱》 出自《聊斋志异》原文:福建曾孝廉,捷南宫时,与二三同年,遨游郭外.闻毗卢禅院寓一星者,往诣问卜.入揖而坐.星者见其意气扬扬,稍佞谀之.曾摇箑微笑,便问:“有蟒玉分否?”星者曰:“二十年太平宰相.”曾大悦,气益高. 值小雨,乃与游侣避雨僧舍.舍中一老僧,深目高鼻,坐蒲团上,淹蹇不为礼.众一举手,登榻自话,群以宰相相贺.曾心气殊高,便指同游曰:“某为宰相时,推张年丈作南抚,家中表为参、游,我家老苍头亦得小千把,余愿足矣.”一座大笑. 俄闻门外雨益倾注,曾倦伏榻间.忽见有二中使,赍天子手诏,召曾太师决国计.曾得意荣宠,亦乌知其非有也,疾趋入朝.天子前席,温语良久,命三品以下,听其黜陟,不必奏闻.即赐蟒服一袭,玉带一围,名马二匹.曾被服稽拜以出.入家,则非旧所居第,绘栋雕榱,穷极壮丽,自亦不解何以遽至于此.然拈须微呼,则应诺雷动.俄而公卿赠海物,伛偻足恭者叠出其门.六卿来,倒屣而迎;侍郎辈,揖与语;下此者,颔之而已.晋抚馈女乐十人,皆是好女子,其尤者为袅袅,为仙仙,二人尤蒙宠顾.科头休沐,日事声歌.一日,念微时尝得邑绅王子良周济,我今置身青云,渠尚磋跎仕路,何不一引手?早旦一疏,荐为谏议,即奉谕旨,立行擢用.又念郭太仆曾睚眦我,即传吕给谏及侍御陈昌等,授以意旨;越日,弹章交至,奉旨削职以去.恩怨了了,颇快心意.偶出郊衢,醉人适触卤簿,即遣人缚付京尹,立毙杖下.接第连阡者,皆畏势献沃产,自此富可埒国.无何而袅袅、仙仙,以次殂谢,朝夕遐想,忽忆曩年见东家女绝美,每思购充媵御,辄以绵薄违宿愿,今日幸可适志.乃使干仆数辈,强纳资于其家.俄顷藤舆舁至,则较之昔望见时尤艳绝也.自顾生平,于愿斯足. 又逾年,朝士窃窃,似有腹非之者,然揣其意,各为立仗马,曾亦高情盛气,不以置怀.有龙图学士包拯上疏,其略曰:“窃以曾某,原一饮赌无赖,市井小人.一言之合,荣膺圣眷,父紫儿朱,恩宠为极.不思捐躯摩顶,以报万一,反恣胸臆,擅作威福.可死之罪,擢发难数!朝廷名器,居为奇货,量缺肥瘠,为价重轻.因而公卿将士,尽奔走于门下,估计夤缘,俨如负贩,仰息望尘,不可算数.或有杰士贤臣,不肯阿附,轻则置之闲散.重则褫以编氓.甚且一臂不袒,辄许鹿马之奸;片语方干,远窜豺狼之地.朝士为之寒心,朝廷因而孤立.又且平民膏腴,任肆蚕食;良家女子,强委禽妆.沴气冤氛,暗无天日!奴仆一到,则守、令承颜;书函一投,则司、院枉法.或有厮养之儿,瓜葛之亲,出则乘传,风行雷动.地方之供给稍迟,马上之鞭挞立至.荼毒人民,奴隶官府,扈从所临,野无青草.而某方炎炎赫赫,怙宠无悔.召对方承于阙下,萋菲辄进于君前;委蛇才退于自公,声歌已起于后苑.声色狗马,昼夜荒*;国计民生,罔存念虑.世上宁有此宰相乎!内外骇讹,。

5. 文言文《好快刀》翻译

译文:明朝末年,济南府所属地域多有强盗。每县各自备置兵丁,捕到强盗就杀掉。章丘县强盗特别多。有一个兵卒的佩刀非常锋利,又总是按骨缝下刀杀得利落。有一天,捕得十多名强盗,押赴市中道口。里边一个强盗认识那个兵,吞吞吐吐地对他说:“听说你的刀最快,砍脑袋没有砍两次的。求你杀我!”兵说:“行。希望你注意靠近我,不要远离。”强盗跟到行刑的地方,兵拔出刀来对他一挥动,毫无阻碍地头就落地了。几步之外,头颅仍在转圈儿并大声赞美说:“好快的刀!”

原文:明末,济属多盗。邑各置兵,捕得辄杀之。章丘盗尤多。有一兵佩刀甚利,杀辄导款。一日,捕盗十余名,押赴市曹。内一盗识兵,逡巡告曰:“闻君刀最快,斩首无二割。求杀我!”兵曰:“诺。其谨依我,无离也。”盗从之刑处,出刀挥之,豁然头落。数步之外,犹圆转而大赞曰:“好快刀!”

《好快刀》是 作者蒲松龄写的作品,出自聊斋志异。蒲松龄,又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人(1640~1715)。早岁即有文名,深为施闰章、王士禛所重。屡应省试,皆落第,年七十一岁始成贡生。除中年一度作幕于宝应,居乡以塾师终老。家境贫困,接触底层人民生活。能诗文,善作俚曲。曾以数十年时间,写成短篇***集《聊斋志异》,并不断修改增补。其书运用唐******文体,通过谈狐说鬼方式,对当时的社会、政治多所批判。著有《聊斋文集》、《聊斋诗集》、《聊斋俚曲》及关于农业、医药等通俗读物多种。还有文集13卷400多篇,诗集8卷900多篇,词1卷100多阕,以及俚曲14种。戏三部、杂著5种。

6. 徐勉文言文翻译

[公元四六六年至**年]字修仁,东海郯人。生于宋明帝泰始二年,卒于梁武帝大同元年,年七十岁。少孤贫,早励清节。六岁属祈霁文,见称耆宿。既长,笃志好学。起家国子生。太尉文宪公王俭时为祭酒,每称勉有宰辅之量。射策举高第,补西阳王国侍郎。历吏部尚书;尝与客夜坐,有求詹事五官者,勉正色曰:“今夕只可谈风月,不宜及公事。”累官至中书令。其戒子书,为世传诵。梁世言相者,勉及范云而巳。卒,谥简肃。勉善属文,勤著述,虽当机务,下笔不休。尝以起居注烦杂,乃加删撰,为流别起居注六百卷,(南史作六百六十卷。此从梁书)左丞弹事五卷,在选曹撰选品五卷,(南史作三卷。此从梁书)齐时撰太庙祝文二卷,以孔释二教殊途同归,撰会林五十卷,凡所著前后二集四十五卷,(南史作五十卷,《隋书志》作五十一卷,《两唐书志》作四十一卷。此从梁书)又为妇人章表集十卷,皆行于世。

祖籍东海郯县(今山东郯城)的徐勉,从小笃志好学,早励清节。梁天监二年(公元502年),他被梁武帝任命为给事黄门侍郎、尚书吏部郎,参掌大选。此时梁朝建立才一年多些时间,梁武帝又兴师北伐,朝中政务军务十分繁忙。徐勉这时虽然已是吏部的重要官员之一,但因为他是秘书出身,极有文才,为了不延误军机,梁武帝于是让他“参掌军书”。徐勉本来就是一个十分勤勉的人,工作本身也确实繁忙,他因此往往要隔几十天才能回家一次。他家养了一群狗,因为他回来得少,这些狗都不认得自己的主人了,他每次回来,都要引起它们的狂吠。畜生们完全把主人当成了陌生人,徐勉既感到好笑,又觉得无奈。有一次他感叹说:“吾忧国忘家,乃至于此。若吾亡后,亦是传中一事。”后一句的意思是:“我死了后,如果有人写我的传记,群犬惊吠倒是件值得一记的轶事。”

7. 高崇文文言文阅读翻译

旧唐书·高崇文传》原文及翻译原文高崇文,其先渤海人。

崇文生幽州,朴厚寡言,少从平卢军。贞元中,随韩全义镇长武城,治军有声。

五年夏,吐蕃三万寇宁州,崇文率甲士三千救之,战于佛堂原,大破之,死者过半。韩全义入觐,崇文掌行营节度留务,迁兼御史中丞。

十四年,为长武城使,积粟练兵,军声大振。永贞元年冬,刘辟阻兵,朝议讨伐,宰臣杜黄裳以为独任崇文,可以成功。

元和元年春,拜检校工部尚书、兼御史大夫,充左神策行营节度使,兼统左右神策、奉天麟游诸镇兵以讨辟。时宿将专征者甚众,***自谓当选,及诏出大惊。

崇文在长武城,练卒五千,常若寇至。及是,中使至长武,卯时宣命,而辰时出师五千,器用无阙者。

军至兴元,军中有折逆旅之匕箸,斩之以徇。西从阆中入,遂却剑门之师,解梓潼之围,贼将邢泚遁归。

屯军梓州,因拜崇文为东川节度使。先是,刘辟攻陷东川,擒节度使李康;及崇文克梓州,乃归康求雪己罪,崇文以康败军失守,遂斩之。

城以成都北一百五十里有鹿头山,扼两川之要,辟筑城以守,又连八栅,张掎角之势以拒王师。是日,破贼二万于鹿头城下,大雨如注,不克登,乃止。

明日,又破于万胜堆。堆在鹿头之东,使骁将高霞寓亲鼓,士扳缘而上,矢石如雨;又命敢死士连登,夺其堆,烧其栅,栅中之贼歼焉。

遂据堆下瞰鹿头城,城中人物可数。凡八大战皆大捷,贼摇心矣。

八月,阿跌光颜与崇文约,到行营愆一日。惧诛,乃深入以自赎,故军于鹿头西大河之口,以断贼粮道,贼大骇。

是日,贼绵江栅将李文悦以三千人归顺,寻而鹿头将仇良辅举城降者众二万。辟之男方叔、子婿苏强,先监良辅军,是日械系送京师,降卒投戈面缚者弥十数里,遂长驱而直指成都。

德阳等县城皆镇以重兵,莫不望旗率服,师无留行。辟大惧,以亲兵及逆党卢文若赍重宝西走吐蕃。

吐蕃素受其赂,且将启之。崇文遣高霞寓、郦定进倍道追之,至羊灌田及焉。

辟自投岷江,擒于涌湍之中。西蜀平,乃槛辟送京师伏法。

文若赴水死。王师入成都,介士屯于大逵,军令严肃,珍宝山积,市井不移,无秋毫之犯。

衣冠先是,贼将邢泚以兵二万为鹿头之援,既降又贰,斩之以徇。衣冠陷逆者,皆匍匐衙门***,崇文条奏全活之。

制授崇文检校司空,兼成都尹,充剑南西川节度、管内度支营田观察处置、统押近界诸蛮,西山八国云南安抚等使。改封南平郡王,食实封三百户,诏刻石纪功于鹿头山下。

崇文不通文字,厌大府案牍谘禀之繁,且以优富之地,无所陈力,乞居塞上以扞边戍,恳疏累上。二年冬,制加同中书门下平章事、邠州刺史、邠宁庆三州节度观察等使,仍充京西都统。

恃其功而侈心大作,帑藏之富,百工之巧,举而自随,蜀都一罄。以不习朝仪,惮于入觐,优诏令便道之镇。

居三年,大修戎备。元和四年卒,年六十四,废朝三日,赠司徒,谥曰威武,配享宪宗庙庭。

译文高崇文,他的祖先是渤海人。高崇文生于幽州,他淳朴宽厚少话语,年轻时参加过平卢军。

贞元中,跟随韩全义安定长武城,治军很有声望。贞元五年的夏天,三万吐蕃军侵犯宁州,高崇文率领三千披甲的士兵救援宁州,与吐蕃军在佛堂原大战,大败了吐蕃军,使敌方死者超过一半。

韩全义到朝廷去朝见皇帝,崇文便主管行营节度的政务,而后又被任命兼任御史中丞。贞元十四年,崇文担任长武城的使者,囤积粮食勤加练兵,使得军队名声大大地提高。

永贞元年的冬天,刘辟仗恃着军队造反,朝堂讨论去讨伐他,宰相杜黄裳认为只需任命高崇文去做这件事,便能够办好。元和元年的春天,授给高崇文检校工部尚书的官职,兼任御使大夫,又担任左神策行营节度使,兼任主管左右神策,遵奉天子的命令去游说各镇的军队来讨伐刘辟。

当时经验丰富的专门征讨叛军的将领很多,他们***都说自己应当被选上,等到皇帝的文稿出来都大大地惊讶了。高崇文在长武城时,训练了五千士兵,平常便严阵以待好像敌人要到了一般。

等到这时,宦官使臣到了长武,卯时宣布命令,高崇文辰时就能率五千军队出发,兵器用品都不缺少。军队到了兴元,军中有损失旅舍食物的行为,高崇文把这些人杀了来巡行示众。

高崇文率军走西边从阆中进入,成功击退剑门的敌军,解了对梓潼的包围,犯上作乱的贼人将领邢泚逃了回去。高崇文把军队驻扎在梓州,朝廷于是授予他官职东川节度使。

在此以前,刘辟攻陷东川,捉住了节度使李康;等到崇文攻克了梓州,于是李辟让李康返回请求能够洗刷自己已犯下的罪过,崇文因为李康使军队打了败仗让东川失守,于是斩杀了他。成都北面一百五十里处有一座鹿头山,据守着两川重要的地方,刘辟修筑城墙来防守,又连接了八座营寨,陈列出互相支援的形势来抵御朝廷的军队。

这一天,高崇文在鹿头城下打败了两万犯上作乱的贼人,雨下得很大,像往下灌一样,没能够成功进入鹿头城,于是中止了进攻。第二天,又在堆打败了千万的敌军取得胜利。

堆在鹿头城的东面,高崇文派遣骁勇的将领高霞寓亲自击鼓,士兵们攀援而上,箭石如雨一般落下;崇文又命令敢死之士连续攀登,终于夺下了堆,烧毁了他们的营寨,营寨中的。

"不知今者察之古,欲知来者察之今"是什么意思

吕氏春秋《察今》

 原文

 上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。先王之法,经乎上世而来者也,人或益之,人或损之,胡可得而法?虽人弗捐益,犹若不可得而法。

 译文

 国君为什么不取法古代帝王的法今制度呢?不是它不好,而是因为后人无从取法它。先王的法今制度,是经历了漫长的古代流传下来的,人们有的增补它,有的删减它,怎么能够取法它呢?即使人们没有增减它,也还是无从职法它的。

 原文

 凡先王之法,有要于时也。时不与法俱在,法虽今而在,犹若不可法。故释先王之成法,而法其所以为法。先王之所以为法者,何也?先王之所以为法者,人也,而已亦人也。故察已则可以知人,察今则可以知古。古今一也,人与我同耳。有道之士,贵以近知远,以今知古,以所见知所不见。故审堂下之阴,而知日月之行,阴阳之变;见瓶水之冰,而知天下之寒,鱼鳖之藏也。尝一脬肉,而知一镬之味,一鼎之调。

 译文

 凡是先王的法令制度,是适应当时的需要的。(过去的)时代不能与法令制度(的条文)一同存在下来。(古代的)法令制度即使现在还保存下来,还是不能取法它。因此要抛弃先王现成的法令制度,而取法他制定法令制度的根据。先王制定法令制度的根据是什么呢?那就是从人出发,自己本来也是人,所以明察自己就可以推知别人,明察现在就可推知古代。古代和现在是一样的,别人和自己也是相同的。明白事理的人,可贵的地方就在于他能够根据近的推知远的,根据现在的推知古代的,根据看到的推知未见到的。所以观察房屋下面的光影,就知道太阳、月亮的运行,早晚和寒暑季节的变化;看到瓶子里水结的冰,就知道天下已经寒冷,鱼鳖已经潜伏了。尝一块肉,就知道一锅里的味道,全鼎中调味的好坏。

 原文

 荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。以此为治,岂不悲哉!

 译文

 楚国人要去偷袭宋国,派人先在澭水里设立标记。澭水突然上涨上,楚国人不知道,还是顺着(原来的)标记在夜间渡水,(结果被)淹死的有一千多人,士兵惊骇的声音如同大房屋倒塌一样。以前他们设立标记的时候,是可以(根据标记)渡水的,现在水位已经变化,水涨了很多,(可是)楚国人还是照着原来的标记渡水,这是他们为什么惨败的原因。现在的国君取法先王的法令制度,就有些象这种情况。时代已经与先王的法令制度不相适应了,但还在说这是先王的法令制度,因而取法它。用这种方法来治理国家,难道不可悲吗!

 原文

 故治国无法则乱,守法而弗变则悖,悖乱不可以持国。世易时移,变法宜矣。譬之若良医,病万变,药亦万变。病变而药不变,向之寿民,今为殇子矣。故凡举事必循法以动,变法者因时而化。是故有天下七十一圣,其法皆不同;非务相反也,时势异也。故曰:良剑期乎断,不期乎镆铘;良马期乎千里,不期乎骥骜。夫成功名者,此先王之千里也。

 译文

 所以说治理国家没有法令制度就会混乱,死守古老的法令制度而不改变就会行不通,混乱和不合时宜都不能治理好国家。社会不同了,时代改变了,改变法令制度是应该的。比如好的医生,病症千变万化,下药也要千变万化。病症变了而药不变,本来可以长寿的人,现在也变成短命鬼了。所以做事情一定要根据法令制度来进行,修订法令制度要随时代(的变化)而变化。因此,统治过天下的七十一位帝王,他们的法令制度都各不相同;不是一定要有所不同,而是时代形势不一样了。所以说:好剑只要求它能斩断东西,不要求它一定是镆铘;好马只要求它一天能跑千里,不要求它一定是骥骜。完成功名,这才是古代帝王追求的目标啊。

 2 《察今》原文译文赏析

 原文

 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:?是吾剑之所从坠。?舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦感乎?以故法为其国与此同。时已徙矣,而法不徙。以此为治,岂不难哉!

 译文

 楚国有个渡江的人,他的宝剑从船上掉到水里,就急忙用刀在船上刻个记号,说:?这里是宝剑掉下去的地方。?船停了,他就从他刻着记号的地方下水去打捞宝剑。船已经走了,但剑没有动,这样寻找宝剑,不也是很糊涂吗?用旧的法令制度治理他的国家,正和这个(故事)相同。时代已经变了,而法令制度不变,用这种方法治理国家,岂不太难了吗!

 原文

 有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:?此其父善游。?其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。荆国之为政,有似于此。

 译文

 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来。旁人问他为什么这么做。(他)说:?这孩子的父亲很会游泳。?孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一定也很会游泳吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的。楚国人治理国家,就有点象这种情况。

 赏析

 《察今》的思想和艺术

 卫思捍 王刘纯

 《察今》节选自《吕氏春秋?慎大览第三》中的第八篇。吕不韦,阳翟(今河南禹县)人,生平不详,死于公元二三五年。他是秦王政(秦始皇)的相国。为了巩固和提高自己的政治地位,为了加强国力,吕不韦厚相结纳,蓄士三千人。他使这些食客各抒所闻,著成八览、六论、十二纪,共二十六卷,一百六十篇,二十万言。由于十二纪分述四季十二个月的时令和行事,所以书名叫?春秋?;又因为有?八览?,古人也称这部书叫《吕览》。

 《吕氏春秋》的内容以儒、道思想为主,兼及名、法、墨、农及阴阳家等,汇合了先秦各派学说,兼收并蓄,所以《汉书?艺文志》把它列为杂家类。《察今》篇就反映了法家进步的历史观。

 《吕氏春秋》作为政论文,每篇各有主旨,有针对性地说明一个问题。作者善于运用历史事例、精巧的寓言故事或贴切的比喻,把抽象深奥的道理说得明白精达,十分透辟。行文逻辑联系缜密,结构组织严谨,语言流畅自然、生动有力,尤其是其中的许多寓言故事,至今仍不失其劝戒教育作用,有一定的借鉴意义。例如著名的《掩耳盗铃》、《刻舟求剑》、《引婴投江》、《割肉自啖》等。

 据说秦始皇八年(公元前二三九年),《吕氏春秋》著成的时候,吕不韦把它悬挂在秦都咸阳的城门上,并悬赏说:?能增损一字者予千金?,当时没有人能动它一字。但这并不说是《吕氏春秋》真的就尽善尽美了,***高诱说过:?诱以为时人非不能也,盖惮相国,畏其势耳。?可悬赏一事也说明了著书者是下了一番功夫的。

 《察今》是一篇以立论为主的政论散文。作者紧紧围绕?察今?这个中心论点有议论有例证地组织文章,告诉人们要明察现实社会的实际情况,因时而治法。全文共六个自然段,可分为两部分,前三个自然段为第一部分,后三个自然段为第二部分。

 第一部分旨在说明制定法令制度应该明察当今的社会实际情况,不能拘泥于古人成法。

 在第一自然段中,作者并没有直接点出?察今?的论题,而是从反面立论,提出了先王之法不可得而法的主张。文章开篇就用一个设问句上胡不法先王之法??提出问题,然后直说?先王之法?不可得而法?。为什么呢?因为从古到今,有人增补,有人删减。接着用一个反问句作结胡可得而法??一个设问和一个反问,不仅一下子抓住了读者,而且使读者相信先王之法不可得而法是确切不移的。但是作者并没有停留在这一步。损益之后的先王之法不可效法,没有损益的先王之法是不是可以效法呢?结论是?虽人弗损益,犹若不可得而法?。这里?虽?当?即使?讲,是一个***设性的关联词语,作者先***设?弗损益?这个事实,作出一个让步,然后得出结论,?犹若不可得而法?。这样就使读者思考,先王之法不可得而法并不决定于是否损益,哪又是因为什么呢?自然地引出下文。

 3 《察今》原文译文赏析 zt

 作者紧承第一自然段,在第二自然段说明了先王之法不可法的道理,提出了?察今?的中心论点。

 文章首先指出,先王的法令制度是切合于当时的实际情况的。社会是发展变化的,当时的情况不可能随着法令制度一同传下来,所以用以治世的先王的成法在当今就不可效法。然后得出结论故释先王之成法,而法其所以为法?。接着作者又用一个设问句:先王为法的根据是什么呢?回答说:先王制定法令制度,是以人为根据的(实际上,阶级社会中法令制度是为了维护统治阶级的利益的),而当今制定法令制度的也是人。紧接着得出结论:审察自己就可以推知别人,审察当今就可以推知古代,从流传下来的先王之法和推知的古代社会情况也就自然地知道了古人为法的道理。因为古今为法治国的道理是一样的,人与我同是制定法令制度的人,所以要使法能适应时代的需要。这就提出了?察今?的中心论点。然后作者又指出明晓事理、懂得事物发展规律的人是能够?以近知远,以今知古,以所见知所不见?。再用日常生活中三件推理正确的事实作例证,说明人们是能够察己知人、察今知古的。

 上边两个自然段从理论上说明了时代在变化,所以必须审察当今社会实际情况,而不能拘泥于古法。在第三自然段中作者又用了一个寓言故事说明了不察今的害处,从反面论证察今的重要性。这则寓言包含着这样一个道理:当客观现实已经改变的时候,而人们却没有明察情况,结果就会招致失败。文章以讲故事的方式从反面向读者说明了察今的重要性,使文章显得生动活泼,说服力强。

 总观第一部分:从反面立论,提出先王之法不可得而法?虽可得,犹若不可法?释先王之成法,而法其所以为法?提出?察今?的主张?用故事证明察今的重要。

 察今就是明察当今时代的实际情况,以便吸取前人立法的经验改变先王之法,使之为当今时代服务。作者在第二部分就说明了时代在变化,与之相适应的法令制度就应该改变的道理。

 第四自然段紧承上文,说明立法必须顺应时变。作者开始就辩证地说明立法和变化的重要性?无法则乱,弗变则悖;时代变化了,变法就是应该的事。再用大家熟知的医病一事作比喻,以病情比时代,以药物比法令;药以治病,法以治世;病变则药变,世变则法变。然后照应本段开头得出结论?凡举事必循法以动,变法者因时而化。接着作者又举出传说中古代许多君主?其法皆不同?的事实,说明时势不同法就不同是古已有之的事情,所以察今而变***是?法先王之所以为法?。最后又以良剑求断、良马求千里作比,说明古代圣贤对于先王之法的态度是希望能使法合乎时以成功名,而不是故意追求先王的成法。立法的目的就是治国。这就回应了前文?古今一也,人与我同耳?,用古已有之的事实充实了自己变法的根据,说明察今变法的目的,告诉人们办事要从实际出发,讲究效果,而不能只图求古。

 不变法又有什么害处呢?作者在第五、第六两个自然段中又讲了两个故事,说明不变法就会失败,从反面证明变法的重要。

 第一个故事是有名的《刻舟求剑》。这个故事说明了情况是不断变化的,人们的认识如果不随其变化就会使事情失败。然后指出以先王之法治国的人正如刻舟求剑的楚人一样,是断然不能成功的。故事讽刺了那些不能因时制宜的迂腐的人。

 第二个故事是有名的《引婴投江》。其父善游、其子未必善游的道理***都懂,那么古代圣贤的法令在古代虽然起过很好的作用,而时代变化了,在当今就未必能起到良好的效果,如果认为先王之法曾有过好效果而硬搬古法,就会象引婴投江一样可笑。故事嘲笑了拘泥古法的幼稚和荒唐。

 总观第二部分:说明变法的重要?用喻证法从正面证明变法的重要?用例证法说明变法是古已有之的事,证明变法重要?用两个故事从反面证明变法的重要。

?

 春秋战国时期的思想界,在韩非以前,人们往往是崇尚法先王的。韩非系统地论述了社会发展变化的观点,提出?不期修古,不法常可,论世之事,因为之备?的主张,使人们的思想认识前进了一步。而与韩非几乎同一时代的《察今》的作者,也能提出?释先王之成法,而法其所以为法?,?世易时移,变法宜矣?,反对泥古不化和墨守成法,强调变化和调查,这同样具有古代朴素的唯物论和自发的辩证法因素,是积极的,进步的。

吕氏春秋察今原文翻译

“不知今者察之古,欲知来者察之今”是指事物的发展是一个过程。它总是循着时间的先后逐渐演变而成的。观察它的历史,可以推知它的现在;观察它的现在,可以推知它的未来。 “欲知来者察往,欲知古者察今。”出自《鶡冠子·卷上·近迭第七》,此句为鶡冠子与庞子的对话。“疑今者,察之古;不知来者,视之往。”出自《管子·形势第二》。“不知今者察之古,欲知来者察之今。”本人估计此句为上两句的现代变型,而非出自古文名篇。

上下仔细观察的成语?

吕氏春秋察今原文翻译如下:

一、原文

上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。先王之法,经乎上世而来者也,人或益之,人或损之,胡可得而法?虽人弗捐益,犹若不可得而法。

荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。以此为治,岂不悲哉!

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦感乎?以故法为其国与此同。时已徙矣,而法不徙。以此为治,岂不难哉!

二、翻译

国君为什么不取法古代帝王的法今制度呢?不是它不好,而是因为后人无从取法它。先王的法今制度,是经历了漫长的古代流传下来的,人们有的增补它,有的删减它,怎么能够取法它呢?即使人们没有增减它,也还是无从职法它的。

荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。以此为治,岂不悲哉!

吕氏春秋文言文

⑴ 描写仔细观察的词语有哪些

傍观必审:傍观:在旁边观察。在一旁观察,必定明晰、清楚。

拨专草瞻风:比喻善于观察属事物。

察今知古:指事物的发展是一个过程。它总是循着时间的先后逐渐演变而成的。观察它的现在,可以推知它的本来面目。

察言观色:察:详审。观察别人的说话或脸色。多指揣摸别人的心意。

察颜观色:观察别人的脸色,以揣摩其心意。

⑵ 写出仔细观察的成语

聚精会神 目不转睛 冷眼静看 一心一意 一丝不苟 全神贯注 明察秋毫 明察暗访 定神细视 屏息凝视

⑶ 形容仔细观察的词语

瞅,窥,瞄,望,注视,凝视,张望,眺,鸟瞰,俯视。。。。

表示已经看到(专看见)

表示向四周看(环属视)(环顾)

表示向下看(俯视)(鸟瞰)

表示向远处看(远望)(远眺)

表示向上看(仰望)

表示恭敬地看(瞻仰)

表示注意力集中看(注视)(端详)

表示粗略的看(浏览)

表示偷偷地看(窥视)

表示看不起地看(轻视)(蔑视)

表示不值得地看(不屑一顾)

表示照应地看(看护)(照看)

表示生气地看(怒视)(瞪)

表示斜眼看(瞥)

表示拜访地看(探望)

表示上级查看(视察)

表示仔细地看(观察)

表示回过头看(回眸)

表示注意地看(注视)

⑷ 上下仔细观察可以写什么成语

无微不至wúwēibùzhì

[释义] 微:细微;至:到。形容关怀、照顾得非常细版心周到。

[语出] 清·***蘅子《虫权鸣漫录》:“将婚前数日;女从容白母曰:‘父为我制厚奁’;无微不至;感且不朽。”

[正音] 至;不能读作“zì”。

[辨形] 至;不能写作“致”。

[近义] 无所不至 关怀备至

[反义] 漠不关心

[用法] 用作褒义。用来形容对人关心照顾得细心周到。一般作谓语、定语、状语。

[结构] 紧缩式。

[辨析] ~和“无所不至”都含有没有一处不到的意思。但~形容待人处事细致周到;体贴入微;“无所不至”形容做事无法无天;无恶不作;含贬义。

[例句]

⑸ 仔细观察的词语

瞅,窥,瞄,望,注视,凝视,张望,眺,鸟瞰,俯视。。。。

表示已经看到(看见)

表示向四周看(环视)(环顾)

表示向下看(俯视)(鸟瞰)

表示向远处看(远望)(远眺)

表示向上看(仰望)

表示恭敬地看(瞻仰)

表示注意力集中看(注视)(端详)

表示粗略的看(浏览)

表示偷偷地看(窥视)

表示看不起地看(轻视)(蔑视)

表示不值得地看(不屑一顾)

表示照应地看(看护)(照看)

表示生气地看(怒视)(瞪)

表示斜眼看(瞥)

表示拜访地看(探望)

表示上级查看(视察)

表示仔细地看(观察)

表示回过头看(回眸)

表示注意地看(注视)

其他表示看的词语:瞧 瞅 瞄 盯 眺望 瞻仰 俯视 打量 欣赏 环视 *** 窥视 注视 张望 注视、凝视、巡视、审视、僵视、斜视、环视(伺)、仰视俯视、轻视重视、近视远视、横目、侧目、游目、纵目、极目、张目、青眼、白眼、怒眼、电眼、观察、浏览、细阅、秋波、偷望、眺望、顾盼、回首、回眸

如“看”的同义词和近义词,根据词的细微差别来分,就有如下几十个。

①表示一般地看的:如见、瞧、视、睹等。

②表示已看到的:如看见、见到、看到等。

③表示向远处看的:如眺、望、眺望、了望等。

④表示向上看的:如仰望、仰视等。

⑤表示向下看的:如鸟瞰、俯瞰等。

⑥表示向周围看的:如顾、张望、环视、巡视等。

⑦表示看全身的:如打量等。

⑧表示偷看的:如窥、窥视、窥测、窥探等。

⑨表示亲自看的:目睹、目击、目测等。

⑩表示集中精力看的:如盯、注视、凝视、凝望等。

表示斜着眼看的:如膘、斜视等。

表示愤怒地看的:如瞪、怒视、怒目等。

表示略微看的:如一瞥、浏览等。

表示仔细看的:端详、察、察看、观察、检查、查看等。

表示恭敬地看的:如瞻仰等。

表示上级看下级的:如检阅、视察等

抬头看(仰望)低头看(俯视)向远处看(眺望)目光集中到一点看(凝视)集中注意力看(注视)

⑹ 形容"上下仔细观察"的成语有哪些

察言观色

目不转睛

明察秋毫

察今知古

拨草瞻风

无微不至

⑺ 观察仔细的成语

静观默察

拼音: jìng guān mò chá

解释: 不动声色,仔回细观察。

冷眼静看答

拼音: lěng yǎn jìng kàn 简拼: lyjk

解释: 形容从旁冷静而仔细地观察。

仰观俯察

拼音: yǎng guān fǔ chá 简拼: ygfc

用法: 联合式;作谓语;指多方或仔细观察

解释: 仰:抬起头;俯:低下头,弯下腰。指多方或仔细观察。

出处: 《周易·系辞上》:“仰以观于天文,俯以察于地理,是故知幽明之故。”

⑻ 形容人仔细观察的成语

傍观必审:傍观:在旁边观察。在一旁观察,必定明晰、清楚。

拨草瞻风版:比喻善于观察权事物。

察今知古:指事物的发展是一个过程。它总是循着时间的先后逐渐演变而成的。观察它的现在,可以推知它的本来面目。

察言观色:察:详审。观察别人的说话或脸色。多指揣摸别人的心意。

察颜观色:观察别人的脸色,以揣摩其心意。

沉机观变:沉:深藏;机:机智。深藏机智,观察变化。形容头脑里办法多,有随机应变的才能。

描写过去和现在的词语

1. 文言文翻译《吕氏春秋》

原文 上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。

先王之法,经乎上世而来者也,人或益之,人或损之,胡可得而法?虽人弗捐益,犹若不可得而法。 译文 国君为什么不取法古代帝王的法今制度呢?不是它不好,而是因为后人无从取法它。

先王的法今制度,是经历了漫长的古代流传下来的,人们有的增补它,有的删减它,怎么能够取法它呢?即使人们没有增减它,也还是无从职法它的。 原文 凡先王之法,有要于时也。

时不与法俱在,法虽今而在,犹若不可法。故释先王之成法,而法其所以为法。

先王之所以为法者,何也?先王之所以为法者,人也,而已亦人也。故察已则可以知人,察今则可以知古。

古今一也,人与我同耳。有道之士,贵以近知远,以今知古,以所见知所不见。

故审堂下之阴,而知日月之行,阴阳之变;见瓶水之冰,而知天下之寒,鱼鳖之藏也。尝一脬肉,而知一镬之味,一鼎之调。

译文 凡是先王的法令制度,是适应当时的需要的。(过去的)时代不能与法令制度(的条文)一同存在下来。

(古代的)法令制度即使现在还保存下来,还是不能取法它。因此要抛弃先王现成的法令制度,而取法他制定法令制度的根据。

先王制定法令制度的根据是什么呢?那就是从人出发,自己本来也是人,所以明察自己就可以推知别人,明察现在就可推知古代。古代和现在是一样的,别人和自己也是相同的。

明白事理的人,可贵的地方就在于他能够根据近的推知远的,根据现在的推知古代的,根据看到的推知未见到的。所以观察房屋下面的光影,就知道太阳、月亮的运行,早晚和寒暑季节的变化;看到瓶子里水结的冰,就知道天下已经寒冷,鱼鳖已经潜伏了。

尝一块肉,就知道一锅里的味道,全鼎中调味的好坏。 原文 荆人欲袭宋,使人先表澭水。

澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。

今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。

以此为治,岂不悲哉! 译文 楚国人要去偷袭宋国,派人先在澭水里设立标记。澭水突然上涨上,楚国人不知道,还是顺着(原来的)标记在夜间渡水,(结果被)淹死的有一千多人,士兵惊骇的声音如同大房屋倒塌一样。

以前他们设立标记的时候,是可以(根据标记)渡水的,现在水位已经变化,水涨了很多,(可是)楚国人还是照着原来的标记渡水,这是他们为什么惨败的原因。现在的国君取法先王的法令制度,就有些象这种情况。

时代已经与先王的法令制度不相适应了,但还在说这是先王的法令制度,因而取法它。用这种方法来治理国家,难道不可悲吗! 原文 故治国无法则乱,守法而弗变则悖,悖乱不可以持国。

世易时移,变法宜矣。譬之若良医,病万变,药亦万变。

病变而药不变,向之寿民,今为殇子矣。故凡举事必循法以动,变法者因时而化。

是故有天下七十一圣,其法皆不同;非务相反也,时势异也。故曰:良剑期乎断,不期乎镆铘;良马期乎千里,不期乎骥骜。

夫成功名者,此先王之千里也。 译文 所以说治理国家没有法令制度就会混乱,死守古老的法令制度而不改变就会行不通,混乱和不合时宜都不能治理好国家。

社会不同了,时代改变了,改变法令制度是应该的。比如好的医生,病症千变万化,下药也要千变万化。

病症变了而药不变,本来可以长寿的人,现在也变成短命鬼了。所以做事情一定要根据法令制度来进行,修订法令制度要随时代(的变化)而变化。

因此,统治过天下的七十一位帝王,他们的法令制度都各不相同;不是一定要有所不同,而是时代形势不一样了。所以说:好剑只要求它能斩断东西,不要求它一定是镆铘;好马只要求它一天能跑千里,不要求它一定是骥骜。

完成功名,这才是古代帝王追求的目标啊。 作者: 尘世流沙 2006-11-4 11:29 回复此发言 -------------------------------------------------------------------------------- 2 《察今》原文译文赏析 zt 原文 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”

舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦感乎?以故法为其国与此同。

时已徙矣,而法不徙。以此为治,岂不难哉! 译文 楚国有个渡江的人,他的宝剑从船上掉到水里,就急忙用刀在船上刻个记号,说:“这里是宝剑掉下去的地方。”

船停了,他就从他刻着记号的地方下水去打捞宝剑。船已经走了,但剑没有动,这样寻找宝剑,不也是很糊涂吗?用旧的法令制度治理他的国家,正和这个(故事)相同。

时代已经变了,而法令制度不变,用这种方法治理国家,岂不太难了吗! 原文 有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。

曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。

荆国之为政,有似于此。 译文 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来。

旁人问他为什么这么做。(他)说:“这孩子的父亲很会游泳。”

孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一。

2. 文言文《吕氏春秋》

原文 上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。

先王之法,经乎上世而来者也,人或益之,人或损之,胡可得而法?虽人弗捐益,犹若不可得而法。 译文 国君为什么不取法古代帝王的法今制度呢?不是它不好,而是因为后人无从取法它。

先王的法今制度,是经历了漫长的古代流传下来的,人们有的增补它,有的删减它,怎么能够取法它呢?即使人们没有增减它,也还是无从职法它的。 原文 凡先王之法,有要于时也。

时不与法俱在,法虽今而在,犹若不可法。故释先王之成法,而法其所以为法。

先王之所以为法者,何也?先王之所以为法者,人也,而已亦人也。故察已则可以知人,察今则可以知古。

古今一也,人与我同耳。有道之士,贵以近知远,以今知古,以所见知所不见。

故审堂下之阴,而知日月之行,阴阳之变;见瓶水之冰,而知天下之寒,鱼鳖之藏也。尝一脬肉,而知一镬之味,一鼎之调。

译文 凡是先王的法令制度,是适应当时的需要的。(过去的)时代不能与法令制度(的条文)一同存在下来。

(古代的)法令制度即使现在还保存下来,还是不能取法它。因此要抛弃先王现成的法令制度,而取法他制定法令制度的根据。

先王制定法令制度的根据是什么呢?那就是从人出发,自己本来也是人,所以明察自己就可以推知别人,明察现在就可推知古代。古代和现在是一样的,别人和自己也是相同的。

明白事理的人,可贵的地方就在于他能够根据近的推知远的,根据现在的推知古代的,根据看到的推知未见到的。所以观察房屋下面的光影,就知道太阳、月亮的运行,早晚和寒暑季节的变化;看到瓶子里水结的冰,就知道天下已经寒冷,鱼鳖已经潜伏了。

尝一块肉,就知道一锅里的味道,全鼎中调味的好坏。 原文 荆人欲袭宋,使人先表澭水。

澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。

今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。

以此为治,岂不悲哉! 译文 楚国人要去偷袭宋国,派人先在澭水里设立标记。澭水突然上涨上,楚国人不知道,还是顺着(原来的)标记在夜间渡水,(结果被)淹死的有一千多人,士兵惊骇的声音如同大房屋倒塌一样。

以前他们设立标记的时候,是可以(根据标记)渡水的,现在水位已经变化,水涨了很多,(可是)楚国人还是照着原来的标记渡水,这是他们为什么惨败的原因。现在的国君取法先王的法令制度,就有些象这种情况。

时代已经与先王的法令制度不相适应了,但还在说这是先王的法令制度,因而取法它。用这种方法来治理国家,难道不可悲吗! 原文 故治国无法则乱,守法而弗变则悖,悖乱不可以持国。

世易时移,变法宜矣。譬之若良医,病万变,药亦万变。

病变而药不变,向之寿民,今为殇子矣。故凡举事必循法以动,变法者因时而化。

是故有天下七十一圣,其法皆不同;非务相反也,时势异也。故曰:良剑期乎断,不期乎镆铘;良马期乎千里,不期乎骥骜。

夫成功名者,此先王之千里也。 译文 所以说治理国家没有法令制度就会混乱,死守古老的法令制度而不改变就会行不通,混乱和不合时宜都不能治理好国家。

社会不同了,时代改变了,改变法令制度是应该的。比如好的医生,病症千变万化,下药也要千变万化。

病症变了而药不变,本来可以长寿的人,现在也变成短命鬼了。所以做事情一定要根据法令制度来进行,修订法令制度要随时代(的变化)而变化。

因此,统治过天下的七十一位帝王,他们的法令制度都各不相同;不是一定要有所不同,而是时代形势不一样了。所以说:好剑只要求它能斩断东西,不要求它一定是镆铘;好马只要求它一天能跑千里,不要求它一定是骥骜。

完成功名,这才是古代帝王追求的目标啊。望***纳。

3. 要吕氏春秋的短篇文言文 越多越好

1、引婴投江:

有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。

译文

有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来。旁人问他为什么这么做。(他)说:“这孩子的父亲很会游泳。”孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一定也很会游泳吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的。

哲理

这个故事告诉人们:一是本领的获得要靠自己,而不能靠先天的遗传。二是处理事情要从实际出发,对象不同,处理的方法也要有所不同。

讽刺那些做事不考虑实际情况,主观判断的人

加点字

过:经过 方:正在,正要 引:牵,拉 故:原因,缘故 善:擅长,善于 虽:即使 岂:难道,反问句式。 遽(jù):就,遂 任:处理

悖(bèi):荒谬

2、刻舟求剑:

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。 舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎? (出自《吕氏春秋.察今》)

译文

有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。(判断句) ”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑。船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗?

哲理情况发生了变化,解决问题的途径应灵活有变,告诫人们不能片面,静止,狭隘地看问题。

涉:渡 坠:落 遽:急忙,快 契:用刀刻 是:这 惑:糊涂 出自《吕氏春秋·察今》

3、循表夜涉:

荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有馀人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。

循表夜涉译文:

楚国人想要偷袭宋国,派人先在澭水作了标记,澭水暴涨,楚国人不知道,按照标记夜里渡河,淹死者一千多人,军队惊叫发出的声音好像房屋倒塌一样。先前标记的时候可以通过,现在水已经变化而增多了,楚国人还按照标记通过,这就是他们失败的原因。

寓意

处理问题要从实际出发,情况发生了变化,人们的观念也应该随着变化,解决问题的方法也要灵活多变。讽刺那些墨守成规,固执己见,不知变通,拘泥固执,不懂得根据客观实际***取灵活对策的人。

4. 吕氏春秋 原文 翻译 要短

神农师悉诸,黄帝师大挠,帝颛顼师伯夷父,帝喾师伯招,帝尧师子州支父,帝舜师许由,禹师大成贽,汤师小臣,文王、武王师吕望、周公旦,齐桓公师管夷吾,晋文公师咎犯、随会,秦穆公师百里奚、公孙枝,楚庄王师孙叔敖、沈尹巫,吴王阖闾师伍子胥、文之仪,越王句践师范蠡、大夫种。

此十圣人六贤者,未有不尊师者也。今尊不至于帝,智不至于圣,而欲无尊师,奚由至哉?此五帝之所以绝,三代之所以灭。

(《吕氏春秋·尊师》) 译文 神农拜悉诸为师,黄帝拜大挠为师,帝颛顼拜伯夷父为师,帝喾拜伯招为师,帝尧拜子州支父为师,帝舜拜许由为师,禹拜大成贽为师,汤拜小臣为师,文王、武王拜吕望、周公旦为师,齐桓公拜管夷吾为师,晋文公拜咎犯、随会为师,秦穆公拜百里奚、公孙枝为师,楚庄王拜孙叔敖、沈尹巫为师,吴王阖闾拜伍子胥、文之仪为师,越王勾践拜范蠡、大夫位种为师。这十个圣人、六个贤人,没有不尊重老师的。

现在的人,尊贵没有达到帝的地位,智慧没有达到圣人的水平,却要不尊重老师,怎么能达到帝、圣的境界呢?这正是五帝绝迹、三代不再现的原因。

1.表达现在的词语

彼一时,此一时:那是一个时候,现在又是一个时候。表示时间不同,情况有了变化。

冰炭不言,冷热自明:比喻内心的诚意不用表白,必然表现在行动上。

察今知古:指事物的发展是一个过程。它总是循着时间的先后逐渐演变而成的。观察它的现在,可以推知它的本来面目。

此一时,彼一时:此:这;彼:那。那是一个时候,现在又是一个时候。表示时间不同,情况有了变化。

寸步不离:寸步:形容距离很近。原指夫妻和睦,一步也不离开。现在泛指两人感情好,总在一起。

打退堂鼓:原指封建官吏退堂时打鼓。现在比喻跟人共同做事中途退缩。

当前决意:当前:目前,眼前。现在所决定的事情。

发号施令:号:号令;施:发布。发布命令。现在也用来形容指挥别人。

非昔是今:昔:过去。今:现在。认为过去是错误的,现在是正确的。

废然而返:本指怒气消失,恢复常态,现在形容失望回来。

抚今怀昔:抚:拍,摸,引申为注意,注视;怀:怀念;昔:过去。看看现在,想想过去。形容对当前的事物有所感触而怀念过去的人事或景物。

抚今思昔:抚:拍,摸,引申为注意,注视;思:回想;昔:过去。看看现在,想想过去。

抚今追昔:抚:拍,摸,引伸为注意,注视;追:回想;昔:过去。看看现在,想想过去。

高高在上:原指地位高,现在形容领导者脱离实际,脱离群众。

亘古未有:亘古:***有责从古代到现在。从古到今都不曾有过。

古是今非:古代、现在的是非得失。指评论从古到今的功过曲直。

贯穿古今:贯穿:贯通,通达。把现在和古代联系起来。

贯穿今古:把现在和古代联系起来。

何见之晚:为什么到现在才见到它?讽刺人孤陋寡闻。

怀古伤今:怀念过去,哀叹现在。指一种没落、倒退、悲观的思想情绪

鸡犬之声相闻,老死不相往来:鸡鸣狗吠的声音都能听到,可是一辈子也不互相来往。现在形容彼此不了解,不互通音讯。

既有今日,何必当初:既然现在后悔,当初为什么要那样做?。

不如昔:昔:往昔,过去。现在不如过去。多用于表示对世事的不满情绪。

今非昔比:昔:过去。现在不是过去能比得上的。多指形势、自然面貌等发生了巨大的变化。

今是昔非:现在是对的,过去是错的。指认识过去的错误。同“今是昨非”。

今是昨非:现在是对的,过去是错的。指认识过去的错误。

金口玉言:旧时俗指皇帝说的话。现在指说出口不能改变的话(用在讽刺)。

尽相穷形:原指描写刻画细致生动,现在指丑态毕露。

旧话重提:过去说过的,现在又提起了。

2.表示日子一天天过去的成语

1.光阴似箭:形容时间过的很快,好像飞箭一样快速。

2.一刻千金:比喻时间非常宝贵。

3.日月如梭:形容时间过的很快。

4.白驹过隙:形容光阴消逝的很快。

5.石火光阴:形容光阴的迅速,一眨眼就过去了。

6.寸阴是竞:形容光阴的可贵。

7.岁不与我:指时间不待人,比喻时间的可贵。

8.弹指之间:比喻时间极短。

9.乌飞兔走:形容岁月匆匆流逝的一意思

3.词语从过去到现在的有哪些变化过去的说法和现在不同的词语 爱问知识

古汉语中有大量古今字形相同而意义用法不同的词,即古今异义词。

如“去”,古义是“离开”,后来演变为“到某地去”。 词汇的发展,体现在实词上,最显著的就是词义的古今变化。

古今词义的差别,因其演变情形的不同,大致有如下几种: ■词义扩大 1“江”“河"古代是专有名词是“长江”和“黄河,现在扩大为用于泛指的通名了。 2古代“好”,专指女子相貌好看,不涉及品德。

而现在的“好”可泛指一切美好的性质, ■词义缩小 1“金”原泛指一切金属,现在专指黄金。 2“瓦”古代泛指一切陶制品,现代只把“一种铺盖屋顶的建筑材料”称为“瓦”。

词义转移 有的词古今词义差别很大,词义发生了转移,即由表示甲事物变为表示乙事物了。 1“烈士”,本指有操守有抱负的男子,现在则专指为革命事业献身的人; 2古代“涕”指眼泪,现转移为“鼻涕”了; 3 闻”,本指听见,是听觉,现一般指“嗅觉”。

■感 *** 彩变化 如“卑”是指地位地下,“鄙”是指知识浅陋,并没有贬义,现在的“卑鄙”则指品质恶劣,已变为贬义词。

4.描写过去的成语

1、日复一日:复:再,又。过了一天又一天。比喻日子久,时间长。也形容光阴白白地过去。

2、撑船就岸:比喻主动凑过去同别人搭关系

3、遗老遗少:遗老:旧称前朝的旧臣;遗少:留恋旧时代的少年。改朝换代后仍效忠前朝的老人和青年。也泛指留恋过去、思想顽固陈旧的人。

4、秋去冬来:秋天过去,冬天到来。形容时光流逝。

5、门生故吏:故吏:过去的吏属。指学生和老部下。

6、今昔之感:从今天的现实回忆过去的事。

7、故土难离:故土:出生地,或过去住过的地方,这里指故乡、祖国。难于离开故乡的土地。形容对家乡或祖国有无限的眷恋之情。

8、唱对台戏:过去,两个戏班子为了抢生意,有时候会硐一时间演同样的戏,称为唱对台戏。比喻***取与对方相对的行动,来反对或搞垮对方

不达时务:务:事物;时务:当前的重大事情或形势.指不认识当前重要的事态和时代的潮流.现也指待人接物不知趣.

不失时机:失:耽误,错过.时机:具有时间性的机会.不错过当前的机会.指办事要抓住适宜的时间和有利的机会.

不识时务:时务:当前的形势和潮流.指不认识当前重要的事态和时代的潮流.现也指待人接物不知趣.

不晓世务:不知晓当前重要的事态和时代的潮流.现也指待人接物不知趣.

不知春秋:不知道当前是什么季节或局面.

不知进退:不知道应当前进还是应当后退.比喻无决断.也形容言语行动没有分寸.

当今之务:当前最紧急的任务.

当务为急:当务:当前最重要的事情.指当前最重要的事情是最急需处理的事.

当务之急:当务:指应当办理的事.当前任务中最急切要办的事.

抚今怀昔:抚:拍,摸,引申为注意,注视;怀:怀念;昔:过去.看看现在,想想过去.形容对当前的事物有所感触而怀念过去的人事或景物.

赶浪头:指跟在大众后面做一些适应当前形势的事.

感今怀昔:对当前的事物有所感触而怀念过去的人、事物或景物.

感今思昔:对当前的事物有所感触而怀念过去的人、事物或景物.

感今惟昔:对当前的事物有所感触而怀念过去的人、事物或景物.

切问近思:切:恳切;近思:想当前的问题.恳切地问询,多考虑当前的问题.

时政利病:时政:目前的政局;病:毛病,弊病.当前政治方面的优点和弊病.

为今之计:从当前的处境打算,从当前的情况出发,先解决眼前的急难.

以古非今:非:非难,否定.用历史故事抨击当前的政治.

引古喻今:征引古代史实或文献来喻说当前的现实.

5.有关描写过去现在和未来的最美古诗词

失恋的话古诗词里表达乐观的很少哦,这两个字面意思不难理解,不用翻译了

行行重行行 >

行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知。

胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。

思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭

《我爱过你》

?

[俄]普希金(查良铮译 )

?

我爱过你:也许,这爱情的火焰

还没有完全在我心里止熄;

可是,让这爱情别再使你愁烦——

我不愿有什么引起你的悒郁。

我默默地,无望地爱着你,

有时苦于羞怯,又为嫉妒暗伤;

我爱你爱得那样温存,那样专一,

啊,但愿别人爱着你,和我一样。

6.表达现在的词语

彼一时,此一时:那是一个时候,现在又是一个时候。

表示时间不同,情况有了变化。冰炭不言,冷热自明:比喻内心的诚意不用表白,必然表现在行动上。

察今知古:指事物的发展是一个过程。它总是循着时间的先后逐渐演变而成的。

观察它的现在,可以推知它的本来面目。此一时,彼一时:此:这;彼:那。

那是一个时候,现在又是一个时候。表示时间不同,情况有了变化。

寸步不离:寸步:形容距离很近。原指夫妻和睦,一步也不离开。

现在泛指两人感情好,总在一起。打退堂鼓:原指封建官吏退堂时打鼓。

现在比喻跟人共同做事中途退缩。当前决意:当前:目前,眼前。

现在所决定的事情。发号施令:号:号令;施:发布。

发布命令。现在也用来形容指挥别人。

非昔是今:昔:过去。今:现在。

认为过去是错误的,现在是正确的。废然而返:本指怒气消失,恢复常态,现在形容失望回来。

抚今怀昔:抚:拍,摸,引申为注意,注视;怀:怀念;昔:过去。看看现在,想想过去。

形容对当前的事物有所感触而怀念过去的人事或景物。抚今思昔:抚:拍,摸,引申为注意,注视;思:回想;昔:过去。

看看现在,想想过去。抚今追昔:抚:拍,摸,引伸为注意,注视;追:回想;昔:过去。

看看现在,想想过去。高高在上:原指地位高,现在形容领导者脱离实际,脱离群众。

亘古未有:亘古:***有责从古代到现在。从古到今都不曾有过。

古是今非:古代、现在的是非得失。指评论从古到今的功过曲直。

贯穿古今:贯穿:贯通,通达。把现在和古代联系起来。

贯穿今古:把现在和古代联系起来。何见之晚:为什么到现在才见到它?讽刺人孤陋寡闻。

怀古伤今:怀念过去,哀叹现在。指一种没落、倒退、悲观的思想情绪。

鸡犬之声相闻,老死不相往来:鸡鸣狗吠的声音都能听到,可是一辈子也不互相来往。现在形容彼此不了解,不互通音讯。

既有今日,何必当初:既然现在后悔,当初为什么要那样做?。今不如昔:昔:往昔,过去。

现在不如过去。多用于表示对世事的不满情绪。

今非昔比:昔:过去。现在不是过去能比得上的。

多指形势、自然面貌等发生了巨大的变化。今是昔非:现在是对的,过去是错的。

指认识过去的错误。同“今是昨非”。

今是昨非:现在是对的,过去是错的。指认识过去的错误。

金口玉言:旧时俗指皇帝说的话。现在指说出口不能改变的话(用在讽刺)。

尽相穷形:原指描写刻画细致生动,现在指丑态毕露。旧话重提:过去说过的,现在又提起了。